ويكيبيديا

    "التوجيهية لتيسير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • guidelines to facilitate
        
    • guidelines that facilitate
        
    The best way to do that might be for the Commission to draft guidelines to facilitate the resolution of specific problems without adding greater rigidity to the law. UN ولعل أفضل وسيلة للقيام بذلك هي أن تضع اللجنة المبادئ التوجيهية لتيسير حل مشاكل معينة دون أن تضفي على القانون المزيد من الصرامة.
    guidelines to facilitate the preparation of comprehensive communications strategies and implementation plans will be developed during the period 2010/11 UN وسوف تعد المبادئ التوجيهية لتيسير إعداد استراتيجيات شاملة للاتصالات وخطط للتنفيذ خلال الفترة 2010/2011
    A meeting of the Parties may further elaborate guidelines to facilitate the reporting of emissions trading information. UN ٦٣١-٢ يجوز لاجتماع لﻷطراف أن يقوم بزيادة توضيح المبادئ التوجيهية لتيسير اﻹبلاغ بالمعلومات المتعلقة بالاتجار برخص إطلاق الانبعاثات.
    Noting the problems faced by some countries in differentiating between the terms " consent " , " no consent " , and " consent subject to specified conditions " , he suggested that guidelines to facilitate uniform understanding of the terminology might be taken up by the Interim Chemical Review Committee. UN ولدى ملاحظة المصاعب التي تواجه بعض البلدان في التمييز بين مصطلح " الموافقة " ، و " عدم الموافقة " و " الموافقة الخاضعة لشروط محددة " ، اقترح أن تتناول اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية فكرة وضع المبادئ التوجيهية لتيسير فهم المصطلحات بأسلوب موحد.
    (e) Appreciated the progress regarding and completion of a number of manuals, handbooks and guidelines that facilitate the implementation of the 2008 SNA and supporting statistics, and urged the Working Group to expedite the development of the handbooks and guidelines; UN (هـ) أعربت عن تقديرها للتقدم المحزر في إنجاز عدد من الأدلّة والكتيّبات والمذكرات التوجيهية لتيسير تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 والإحصاءات الداعمة، وحثّت الفريق العامل على التعجيل بوضع الكتيبات والمذكرات التوجيهية؛
    Member States and technical agencies should develop examples of good practice and guidelines to facilitate partnerships, recognizing that non-communicable diseases are more determined by public and private commercial interests than most other health challenges. UN وينبغي للدول الأعضاء والوكالات التقنية وضع أمثلة على الممارسات الجيدة والمبادئ التوجيهية لتيسير الشراكات، مع الاعتراف بأن الأمراض غير المعدية تتأثر بالمصالح التجارية للقطاعين العام والخاص أكثر من معظم التحديات الصحية الأخرى.
    Report of the Committee established by resolution 661 (1990) concerning the situation between Iraq and Kuwait pursuant to paragraph 6, subparagraph (f) of the guidelines to facilitate full international implementation of paragraphs 24, 25 and 27 of Security Council UN تقرير اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( بشأن الحالــة بيــن العراق والكويت المقــدم عملا بالفقــرة الفرعية )و( من الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية لتيسير التنفيـذ الدولـي التـام للفقـرات ٢٤ و ٢٥ و ٢٧ من قرار
    107.3 A Meeting of the Parties may further elaborate guidelines to facilitate the reporting of emissions trading information. (USA) UN ٧٠١-٣ يجوز لاجتماع لﻷطراف أن يقوم بزيادة توضيح المبادئ التوجيهية لتيسير اﻹبلاغ بالمعلومات المتعلقة بتبادل حقوق إطلاق الانبعاثات. )الولايات المتحدة اﻷمريكية(
    " 10. Calls on the members of the World Trade Organization to expeditiously implement the guidelines to facilitate and accelerate the accession of the least developed countries to the World Trade Organization, which were adopted by the General Council of the World Trade Organization on 10 December 2002; UN " 10 - يدعو أعضاء منظمة التجارة العالمية إلى الإسراع بتنفيذ المبادئ التوجيهية لتيسير وتسريع انضمام أقل البلدان نموا إلى منظمة التجارة العالمية، وهي التوجيهات التي اعتمدها المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في 10 كانون الأول/ديسمبر 2002؛
    (c) Further development and posting of tools for practitioners (including guidelines) to facilitate understanding of complex issues and uniformity of interpretation throughout the Secretariat; UN (ج) مواصلة تطوير ونشر الأدوات للعاملين (بما فيها المبادئ التوجيهية) لتيسير تفهم المسائل المعقدة وتوحيد التفسير في جميع وحدات الأمانة العامة؛
    " 10. Calls on the members of the World Trade Organization to expeditiously implement the guidelines to facilitate and accelerate the accession of the least developed countries to the World Trade Organization, which were adopted by the General Council of the World Trade Organization on 10 December 2002; UN " 10 - يدعو أعضاء منظمة التجارة العالمية إلى الإسراع بتنفيذ المبادئ التوجيهية لتيسير وتسريع انضمام أقل البلدان نموا إلى منظمة التجارة العالمية، وهي التوجيهات التي اعتمدها المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في 10 كانون الأول/ديسمبر 2002؛
    53. Ethiopia, which was in the process of joining WTO, urged its members to implement faithfully the decision adopted by the General Council on 10 December 2002 on guidelines to facilitate and accelerate the joining process for the least developed countries. UN 53 - ختاما، قالت إن إثيوبيا، وهي في سبيل الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، تحث أعضاء المنظمة على التنفيذ الأمين للقرار الذي اتخذه المجلس العام للمنظمة في 10 كانون الأول/ديسمبر 2002، بشأن المبادئ التوجيهية لتيسير وتعجيل انضمام أقل البلدان نموا.
    Report of the Committee established by resolution 661 (1990) concerning the situation between Iraq and Kuwait pursuant to paragraph 6, subparagraph (f) of the guidelines to facilitate full international implementation of paragraphs 24, 25 and 27 UN تقريـــر اللجنـــة المنشــأة بموجــب القـرار ٦٦١ )١٩٩٠( بشـــأن الحالـــة بيـــن العــراق والكويــت عملا بالفقرة الفرعية )و( مــن الفقـرة ٦ من المبادئ التوجيهية لتيسير التنفيـــذ الدولــي التام للفقرات ٢٤ و ٢٥ و ٢٧ مـن قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(
    I have the honour to transmit herewith, for the attention of the members of the Council, the report of the Security Council Committee established by resolution 661 (1990) concerning the situation between Iraq and Kuwait pursuant to paragraph 6, subparagraph (f) of the guidelines to facilitate full international implementation of paragraphs 24, 25 and 27 of Security Council resolution 687 (1991). UN يشرفني أن أحيل طيه، لعلم أعضاء اللجنة، تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( بشأن الحالة بين العراق والكويت عملا بالفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية لتيسير التنفيذ الدولي التام للفقرات ٢٤ و ٢٥ و ٢٧ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(.
    Report of the Committee established by resolution 661 (1990) concerning the situation between Iraq and Kuwait pursuant to paragraph 6, subparagraph (f), of the guidelines to facilitate full international implementation of paragraphs 24, 25 and 27 UN تقريـــر اللجنـــة المنشــأة بموجــب القـرار ٦٦١ )١٩٩٠( بشـــأن الحالـــة بيـــن العــراق والكويــت عملا بالفقرة الفرعية )و( مــن الفقـرة ٦ من المبادئ التوجيهية لتيسير التنفيـــذ الدولــي التام للفقرات ٢٤ و ٢٥ و ٢٧ مـن قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(
    I have the honour to transmit herewith for the attention of the members of the Council the report of the Security Council Committee established by resolution 661 (1990) concerning the situation between Iraq and Kuwait pursuant to paragraph 6, subparagraph (f), of the guidelines to facilitate full international implementation of paragraphs 24, 25 and 27 of Security Council resolution 687 (1991). UN يشرفني أن أحيل طيه لعناية أعضاء المجلس تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٦١٦ )١٩٩٠( بشأن الحالة بين العراق والكويت، عملا بالفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية لتيسير التعاون الدولي التام من أجل تنفيذ الفقرات ٢٤ و ٢٥ و ٢٧ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(.
    PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL I have the honour to transmit herewith for the attention of the members of the Council the report of the Security Council Committee established by resolution 661 (1990) concerning the situation between Iraq and Kuwait pursuant to paragraph 6, subparagraph (f), of the guidelines to facilitate full international implementation of paragraphs 24, 25 and 27 of Security Council resolution 687 (1991). UN أتشرف بأن أحيل طيه، لنظر أعضاء المجلس، تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( بشأن الحالة بين العراق والكويت، المقدم عملا بالفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية لتيسير التنفيذ الدولي التام للفقرات ٢٤ و ٢٥ و ٢٧ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(.
    OF THE SECURITY COUNCIL I have the honour to transmit herewith for the attention of the members of the Council the report of the Security Council Committee established by resolution 661 (1990) concerning the situation between Iraq and Kuwait pursuant to paragraph 6, subparagraph (f), of the guidelines to facilitate full international implementation of paragraphs 24, 25 and 27 of Security Council resolution 687 (1991). UN أتشرف بأن أحيل طيه لعناية أعضاء المجلس تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( بشأن الحالة بين العراق والكويت مقدما عملا بالفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية لتيسير التنفيذ الدولي التام للفقرات ٢٤ و ٢٥ و ٢٧ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(.
    THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL I have the honour to transmit herewith for the attention of the members of the Council the report of the Security Council Committee established by resolution 661 (1990) concerning the situation between Iraq and Kuwait pursuant to paragraph 6, subparagraph (f), of the guidelines to facilitate full international implementation of paragraphs 24, 25 and 27 of Security Council resolution 687 (1991). UN أتشرف بأن أحيل طيه لعناية أعضاء المجلس تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ١٦٦ )٠٩٩١( بشأن الحالة بين العراق والكويت مقدما عملا بالفقرة الفرعية )و( من الفقــرة ٦ من المبادئ التوجيهية لتيسير التنفيذ الدولي التام للفقرات ٤٢ و ٥٢ و ٧٢ من قرار مجلس اﻷمن ٧٨٦ )١٩٩١(.
    (e) Appreciated the progress regarding and completion of a number of manuals, handbooks and guidelines that facilitate the implementation of the 2008 SNA and supporting statistics, and urged the Working Group to expedite the development of the handbooks and guidelines; UN (هـ) أعربت عن تقديرها للتقدم المحزر في إنجاز عدد من الأدلّة والكتيّبات والمذكرات التوجيهية لتيسير تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 والإحصاءات الداعمة، وحثّت الفريق العامل على التعجيل بوضع الكتيبات والمذكرات التوجيهية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد