ويكيبيديا

    "التوجيه الاستراتيجي بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • strategic guidance on
        
    • strategic direction on
        
    That will enable the Commission to give strategic guidance on the use of the funds. UN ومن شأن هذا أن يمكن اللجنة من إسداء التوجيه الاستراتيجي بشأن استعمال هذه الأموال.
    strategic guidance on major resourcing priorities to guide the development of annual budget proposals by all field operations UN تقديم التوجيه الاستراتيجي بشأن الأولويات الرئيسية في مجال توفير الموارد من أجل توجيه وضع مقترحات الميزانية السنوية في جميع العمليات الميدانية
    The comprehensive role of the Special Committee meant that it should continue to render strategic guidance on peacekeeping operations, based on consensus and within the timelines set for its yearly activities. UN كما أن الدور الشامل للجنة الخاصة يعني أن عليها مواصلة تقديم التوجيه الاستراتيجي بشأن عمليات حفظ السلام استناداً إلى توافق الآراء وضمن المواعيد الزمنية المرسومة لأنشطتها السنوية.
    2 meetings of the Inter-agency Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse, to provide strategic guidance on activities to address the issue, including the implementation of the victim assistance strategy UN عقد اجتماعين لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين، لتقديم التوجيه الاستراتيجي بشأن الأنشطة الرامية إلى معالجة المسألة، بما في ذلك تنفيذ استراتيجية مساعدة الضحايا
    The Under-Secretary-General for Field Support would still be accountable for the provision of strategic direction on the delivery of support components in the areas of human resources, finance, procurement, logistics and information and communications technology, including oversight to ensure the responsible management and stewardship of financial resources. UN وسيظل وكيل الأمين العام للدعم الميداني يخضع للمساءلة عن توفير التوجيه الاستراتيجي بشأن تقديم عناصر الدعم في مجالات الموارد البشرية، والشؤون المالية، والمشتريات، واللوجستيات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك الرقابة لضمان ممارسة الإدارة المسؤولة والإدارة الجيدة للموارد المالية.
    :: strategic guidance on major resourcing priorities to guide the development of annual budget proposals by all field operations UN :: تقديم التوجيه الاستراتيجي بشأن الأولويات الرئيسية في مجال توفير الموارد من أجل توجيه وضع جميع عمليات حفظ السلام للميزانيات المقترحة السنوية
    strategic guidance on common country assessment/UNDAF, country programme formulation and implementation UN التوجيه الاستراتيجي بشأن التقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة، وصياغة وتنفيذ البرامج القطرية
    :: 2 meetings of the Inter-agency Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse, to provide strategic guidance on activities to address the issue, including the implementation of the victim assistance strategy UN :: عقد اجتماعين لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين، لتقديم التوجيه الاستراتيجي بشأن الأنشطة الرامية إلى معالجة المسألة، بما في ذلك تنفيذ استراتيجية مساعدة الضحايا
    As far as the Peacebuilding Fund is concerned, we welcome the establishment of the Advisory Group, and we look forward to receiving the paper that it has commissioned to produce strategic guidance on use of the Fund. UN ونرحب، فيما يتعلق بصندوق بناء السلام، بإنشاء الفريق الاستشاري، ونتطلع إلى الحصول على الورقة التي كلف بإعدادها لتوفير التوجيه الاستراتيجي بشأن استعمال الصندوق.
    strategic guidance on CCA/UNDAF, country programme formulation and implementation UN التوجيه الاستراتيجي بشأن التقييم المشترك/إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة، وضع وتنفيذ البرامج القطرية
    The Operational Review Officer focuses on routine matters and high-priority issues at the expense of identification of trends and analysis and provision of strategic guidance on board of inquiry matters to senior management. UN ويركز موظف استعراض العمليات على المسائل الاعتيادية وعلى المسائل ذات الأولوية العالية على حساب تحديد الاتجاهات والتحليل وتوفير التوجيه الاستراتيجي بشأن المسائل المتعلقة بمجالس التحقيق للإدارة العليا.
    Inadequate capacity has also meant that this function has had to focus on routine matters and high-priority issues, at the expense of identification of trends and analysis and provision of strategic guidance on audit matters to senior management. UN وأدى عدم كفاية القدرات أيضا إلى التركيز على المسائل الاعتيادية والمسائل ذات الأولوية العليا، على حساب تحديد الاتجاهات وإجراء التحليلات، وتوفير التوجيه الاستراتيجي بشأن الأمور المتعلقة بمراجعة الحسابات لكبار المديرين.
    They also provide strategic advice and support to the Police Adviser and field missions to minimize the impact of the problems on the ground and prepare strategic guidance on short- and long-term approaches to address the problems of their specialist fields in specific countries UN ويقدمون أيضا دعما ومشورة استراتيجيين الى مستشار شؤون الشرطة والعمليات الميدانية من أجل تقليل أثر المشاكل في الميدان؛ وإعداد التوجيه الاستراتيجي بشأن النهج القصيرة والطويلة الأجل لمواجهة المشاكل في مجال اختصاصهم في بلدان معينة
    :: Co-organization, with UNDP and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, of 2 principal-level meetings of the Inter-agency Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse, to provide strategic guidance on activities to address the issue, including implementation of the victim assistance strategy UN * القيام بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية بتنظيم اجتماعين رئيسيين لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين، وتوفير التوجيه الاستراتيجي بشأن أنشطة معالجة المسألة بما في ذلك تنفيذ استراتيجية مساعدة الضحايا
    strategic guidance on common country assessment/United Nations Development Assistance Framework, country programme formulation and implementation UN التوجيه الاستراتيجي بشأن التقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ووضع البرامج القطرية وتنفيذها
    (a) The Assistant Secretary-General for Mission Support will provide strategic guidance on the operation and management of strategic deployment stocks and authorize general policies; UN (أ) يوفر الأمين العام المساعد لدعم البعثات التوجيه الاستراتيجي بشأن تشغيل وإدارة مخزون النشر الاستراتيجي، ويأذن بالسياسات العامة؛
    14. This will require backstopping resources at Headquarters to provide strategic guidance on how to implement this complex and extensive mandate in the area of the rule of law and security institutions, which are likely to include executive elements in the challenging context of the Central African Republic. UN 14 - وسوف يتطلب ذلك موارد للمساندة في المقر لتقديم التوجيه الاستراتيجي بشأن كيفية تنفيذ هذه الولاية المعقدة والواسعة النطاق في مجال سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، والتي من المرجح أن تشمل عناصر تنفيذية، في السياق الصعب بجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Furthermore, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, in accordance with General Assembly resolution 61/279 and subsequent resolutions, would lead and provide strategic guidance on operational and support requirements to field missions in the delivery of their mandates. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستتولى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وفقاً لقرار الجمعية العامة 61/279 والقرارات اللاحقة، زمام القيادة وستوفران التوجيه الاستراتيجي بشأن الاحتياجات في مجال التشغيل والدعم للبعثات الميدانية في تنفيذ ولاياتها.
    (f) Analysing trends and providing strategic guidance on audit matters to senior management of DPKO/DFS UN (و) تحليل الاتجاهات وتوفير التوجيه الاستراتيجي بشأن مسائل مراجعة الحسابات للقيادات العليا في إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني
    (a) Developing overarching integrated strategies, including through integrated mission task forces, and providing strategic direction on cross-cutting, mission-specific and political issues and day-to-day operational support to Department-led operations, including guidance on policy and operational issues; UN (أ) وضع استراتيجيات متكاملة شاملة، بما في ذلك من خلال أفرقة العمل للبعثات المتكاملة، وتوفير التوجيه الاستراتيجي بشأن القضايا الشاملة، والقضايا الخاصة بالبعثات، والقضايا السياسية، والدعم العملاني اليومي للعمليات التي تقودها الإدارة، بما في ذلك التوجيه المتعلق بالسياسات والقضايا العملانية؛
    (a) Developing overarching integrated strategies, including through integrated mission task forces, and providing strategic direction on cross-cutting, mission-specific and political issues and day-to-day operational support to Department-led operations, including guidance on policy and operational issues UN (أ) وضع استراتيجيات متكاملة شاملة، بما في ذلك من خلال أفرقة العمل للبعثات المتكاملة، وتوفير التوجيه الاستراتيجي بشأن المسائل الشاملة، والمسائل الخاصة بالبعثات، والمسائل السياسية، والدعم التشغيلي اليومي للعمليات التي تقودها الإدارة، بما في ذلك التوجيه المتعلق بالسياسات والمسائل التشغيلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد