The Requesting or Receiving Party shall exercise the overall direction, control, coordination and supervision of the assistance within its territory. | UN | تمارس الدولة الطالبة أو المتلقية مهام التوجيه العام والرقابة والتنسيق والإشراف على المساعدة في أراضيها. |
That function is currently being performed by a team of up to 14 international staff and 5 national staff located in Addis Ababa, under the overall direction of the Department of Peacekeeping Operations. | UN | ويقوم حاليا بهذه الوظيفة فريق مكون من عدد يصل إلى 14 موظفا دوليا و 5 موظفين وطنيين موجودين في أديس أبابا تحت التوجيه العام من قبل إدارة عمليات حفظ السلام. |
Consequently, the designation of priority among subprogrammes within a programme could not be achieved in the absence of overall direction from a single body. | UN | وبالتالي، لن يتسنى تحديد اﻷولويات فيما بين البرامج الفرعية لبرنامج معين في غياب التوجيه العام من جانب هيئة وحيدة. |
The objectives of the International Year of the Family have helped to provide overall guidance for national efforts benefiting families. | UN | وساهمت أهداف السنة الدولية للأسرة في توفير التوجيه العام للجهود الوطنية لصالح الأسرة. |
overall guidance on its use is provided by the General Assembly. | UN | وتقدم الجمعية العامة التوجيه العام بشأن استخدام الحساب. |
The cabinet would exercise the General direction of the Government of St. Helena. | UN | ويتولى مجلس الوزراء التوجيه العام لحكومة سانت هيلانة. |
The United Nations should therefore provide general guidance while the technical policy aspects were worked out in the appropriate forums. | UN | لذلك، ينبغي للأمم المتحدة، أن توفر التوجيه العام في حين يتم وضع الجوانب التقنية للسياسات في المحافل المناسبة. |
The governing Council gives the overall direction of the Institute’s work, reviews the activities of the Institute, and appoints the members of the Board of Directors and the Nominating Committee. | UN | ويقدم مجلس اﻹدارة التوجيه العام لعمل المعهد، ويقوم باستعراض أنشطته، فضلا عن تعيين أعضاء مجلس المديرين ولجنة الترشيح. |
The Board of Directors develops the policies of the Institute on the basis of the overall direction given by the Council and appoints the Secretary-General. | UN | ويضع مجلس المديرين سياسات المعهد، على أساس التوجيه العام الذي يقدمه مجلس اﻹدارة، ويقوم بتعيين اﻷمين العام. |
The quadrennial sessions of the Conference take up development issues from this perspective and provide overall direction to the work of the organization. | UN | وتتناول دورات المؤتمر التي تعقد كل أربع سنوات قضايا التنمية من هذا المنظور، وتقدم التوجيه العام ﻷعمال المنظمة. |
The quadrennial sessions of the Conference take up development issues from this perspective and provide overall direction to the work of the organization. | UN | وتتناول دورات المؤتمر التي تعقد كل أربع سنوات قضايا التنمية من هذا المنظور، وتقدم التوجيه العام ﻷعمال المنظمة. |
The quadrennial sessions of the Conference take up development issues from this perspective and provide overall direction to the work of the organization. | UN | وتتناول دورات المؤتمر التي تعقد كل أربع سنوات قضايا التنمية من هذا المنظور، وتقدم التوجيه العام ﻷعمال المنظمة. |
The Steering Group shall set its own agenda and organize its own work procedures under the overall direction of the Committee. | UN | ويضع هذا الفريق التوجيهي جدول اﻷعمال الخاص به ويحدد إجراءات العمل التي يتبعها، وذلك في إطار التوجيه العام لتلك اللجنة. |
The Steering Group shall set its own agenda and organize its own work procedures under the overall direction of the Committee. | UN | ويضع هذا الفريق التوجيهي جدول اﻷعمال الخاص به ويحدد إجراءات العمل التي يتبعها، وذلك في إطار التوجيه العام لتلك اللجنة. |
Much of the reform of the Committee was focused on reinforcing its role for developing executive policy frameworks and overall guidance for the system. | UN | وقد تركز قدر كبير من إصلاح اللجنة على تعزيز دورها فيما يتعلق بوضع أطر للسياسة التنفيذية وتوفير التوجيه العام للمنظومة. |
There is no single intergovernmental body providing overall guidance to the programme. | UN | ولا توجد هيئة حكومية دولية واحدة تقدم التوجيه العام للبرنامج. |
To provide overall guidance and make executive decisions at the senior management level, a steering committee was also established. | UN | كما أنشئت لجنة توجيهية لتقديم التوجيه العام واتخاذ القرارات التنفيذية على مستوى الإدارة العليا. |
The Compact should now move to serious action and consistent implementation efforts under the overall guidance of the Joint Coordination and Monitoring Board. | UN | وينبغي للاتفاق أن ينتقل الآن إلى العمل الجاد وجهود التنفيذ المتسقة في إطار التوجيه العام للمجلس المشترك للتنسيق والرصد. |
The cabinet would exercise the General direction of the Government of St. Helena. | UN | ويمارس مجلس الوزراء التوجيه العام لحكومة سانت هيلانة. |
The Constitution vests the Cabinet with the General direction and control of the Government and makes it collectively responsible to Parliament. | UN | ويخوِّل الدستورُ مجلسَ الوزراء صلاحية التوجيه العام للحكومة والتحكُّم في سير عملها، ويجعله مسؤولاً مسؤولية جماعية أمام البرلمان. |
The Commission provides general guidance to the Executive Committee. | UN | وتقدم اللجنة الاقتصادية لأوروبا التوجيه العام للجنة التنفيذية. |
The Commission provides general guidance to the Executive Committee. | UN | وتقدم اللجنة التوجيه العام للجنة التنفيذية. |
While it may not be possible to arrive at definite conclusions in this respect, an analysis of State and organizational practice would probably give some general orientation. | UN | ولئن كان من المحتمل عدم التوصل إلى استنتاجات محددة في هذا الصدد، فإن تحليل ممارسة الدول والمنظمات الدولية من شأنه أن يوفر بعض التوجيه العام. |