ويكيبيديا

    "التوجيه اللازم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • necessary guidance
        
    • guidance to
        
    • guidance for
        
    • guide
        
    • direction for
        
    • the direction necessary
        
    • needed guidance
        
    • necessary direction
        
    • with guidance
        
    • the required guidance
        
    The Fourth Review Conference has provided the necessary guidance regarding a realistic time—frame for the conclusion of its work. UN وقدم المؤتمر الاستعراضي الرابع التوجيه اللازم فيما يخص وضع اطار زمني واقعي لاختتام أعماله.
    As head of mission, he manages all staff under him, formulates and applies policies and provides the necessary guidance. UN وبوصفه رئيس البعثة، فإنه مسؤول عن إدارة جميع الموظفين الذين يعملون معه، ويضع السياسات ويطبقها، ويوفر التوجيه اللازم.
    Analysing terrorist financing techniques and providing guidance to financial institutions UN تحليل أساليب تمويل الإرهاب وتوفير التوجيه اللازم للمؤسسات المالية
    The Department of Field Support has issued the required guidance to the missions to ensure effective accounting for fuel. UN وأصدرت الإدارة التوجيه اللازم للبعثات لضمان المحاسبة الفعالة في مجال الوقود.
    The Committee will be invited to provide guidance for the preparation of the outcome of the special session. UN وستدعى اللجنة إلى تقديم التوجيه اللازم لإعداد نتائج الدورة الاستثنائية.
    This policy is intended to serve as a guide to good workplace safety and health practice and is applicable to all spheres of economic activity and all categories of workers. UN وتهدف هذه السياسة إلى توفير التوجيه اللازم للممارسة السليمة فيما يتعلق بالسلامة والصحة في مكان العمل وهي واجبة التطبيق على جميع مجالات النشاط الاقتصادي وجميع فئات العمال.
    As head of mission, he manages all staff under him, formulates and applies policies and provides the necessary guidance. UN وبوصفه رئيس البعثة، فإنه مسؤول عن إدارة جميع الموظفين الذين يعملون معه، ويضع السياسات ويطبقها، ويوفر التوجيه اللازم.
    Chief and Deputy Chief Procurement Officer positions are critical to ensure that the procurement sections at the various missions function effectively and have the necessary guidance. UN وتعتبر وظيفتي كبير موظفي المشتريات ونائب كبير موظفي المشتريات من الوظائف الهامة لضمان عمل أقسام المشتريات بمختلف البعثات بفعالية وحصولها على التوجيه اللازم.
    The Convention should provide us with the necessary guidance in our common endeavours in that direction. UN وينبغي أن توفر لنا الاتفاقية التوجيه اللازم في مساعينا المشتركة في ذلك المسار.
    necessary guidance on the use of scoring methods could be provided online in the Galaxy system. UN وبالإمكان توفير التوجيه اللازم بشأن استخدام طرق وضع العلامات، عبر الشبكة في نظام غالاكسي.
    In this regard, it is submitted that section 268 on existing law, as follows, provides the necessary guidance: UN وفي هذا الصدد، يُعتقد أن المادة 268 بشأن القوانين الحالية توفر التوجيه اللازم في هذا الشأن، ونصها كالتالي:
    So the Committee has had the opportunity to consider the various programmes which are now being planned and to provide the necessary guidance. UN وبذلك تسنى للجنة أن تنظر في مختلف البرامج التي يجري تخطيطها اﻵن، وأن تقدم لﻷمانة التوجيه اللازم.
    The Programme furthermore provides guidance to project managers and field offices on issues related to the procurement of goods and services. UN ويقدم هذا البرنامج علاوة على ذلك التوجيه اللازم إلى مديري المشاريع والمكاتب الميدانية حول المسائل المتعلقة باشتراء السلع والخدمات.
    In this case, the Assembly would have to provide guidance to the Secretary-General on how the provisions of the contingency fund should be applied; UN وفي هذه الحالة، قد تضطر الجمعية العامة إلى تقديم التوجيه اللازم إلى الأمين العام عن كيفية تطبيق أحكام صندوق الطوارئ؛
    In this case, the Assembly would have to provide guidance to the Secretary-General on how the provisions of the contingency fund should be applied; UN وفي هذه الحالة، قد تضطر الجمعية العامة إلى تقديم التوجيه اللازم إلى الأمين العام عن كيفية تطبيق أحكام صندوق الطوارئ؛
    However, such studies can provide guidance for further work to develop indicators. UN بيد أن هذه الدراسات من شأنها أن توفر التوجيه اللازم لمواصلة العمل على وضع المؤشرات.
    The equalization of opportunities objective of the World Programme provides guidance for priority actions to translate the two Programme goals into specific outcomes. UN ويوفر هدف برنامج العمل العالمي المتعلق بتحقيق تكافؤ الفرص التوجيه اللازم لاتخاذ الإجراءات ذات الأولوية لترجمة هدفي البرنامج إلى نتائج ملموسة.
    In this regard, focused regional road maps and frameworks provided guidance for member States in developing policies and programmes to promote social development. UN وفي هذا الصدد، وفرت خرائط الطريق والأطر الإقليمية المركزة التوجيه اللازم للدول الأعضاء فيما يتعلق بوضع السياسات والبرامج الرامية إلى تعزيز التنمية الاجتماعية.
    A forthcoming IAEA Safety guide on Meteorological and Hydrological Hazards in Site Evaluation for Nuclear Installations will provide guidance. UN وسيوفر دليل الأمان المقبل الذي ستصدره الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن مخاطر الأرصاد الجوية والمخاطر الهيدرولوجية في تقييم مواقع المنشآت النووية التوجيه اللازم.
    The letters also provided the necessary direction for corrective action. UN وقدمت الرسالتان التوجيه اللازم لاتباع إجراءات تصحيحية.
    As advocate, supervisor and policy-making body, it must give the direction necessary to ensure coherence in the system, so that the Organization may respond in a holistic manner to the many challenges it faces. UN وبوصفها هيئة مدافعة، ومشرفة، وواضعة للسياسة، يجب أن تقدم التوجيه اللازم لكفالة الاتساق في المنظومة، لكي تتمكن المنظمة من التصدي بشكل متكامل للتحديات التي تواجهها.
    In that context, it was widely felt that the draft Model Law, by taking a functional approach, could provide needed guidance. UN وفي هذا السياق، رأى كثيرون أنَّ الأخذ بنهج وظيفي في مشروع القانون النموذجي يمكن أن يوفِّر التوجيه اللازم.
    Given that the Committee on Contributions had no set working methods, it was incumbent on the General Assembly to provide it with guidance in that regard. UN ونظرا إلى أن لجنة الاشتراكات ليس لديها أساليب عمل محددة، فمن واجب الجمعية العامة أن تقدم لها التوجيه اللازم في ذلك الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد