ويكيبيديا

    "التوجيه والإرشاد الملائمين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • appropriate direction and guidance
        
    Article 5 states that parents' role is to offer appropriate direction and guidance in " the exercise by the child of the rights in the ... UN إذ تنص المادة 5 على أن دور الوالدين هو أن يوفرا " التوجيه والإرشاد الملائمين عند ممارسة الطفل الحقوق المعترف بها في ...
    Here again, interpretation of " appropriate " direction and guidance must be consistent with the whole Convention and leaves no room for justification of violent or other cruel or degrading forms of discipline. UN ومرة أخرى، يجب أن يتوافق تفسير عبارات التوجيه والإرشاد " الملائمين " بما يتوافق مع الاتفاقية برمتها ولا يترك أي مجال لتسويغ التأديب القائم على العنف أو غيره من ضروب التأديب القاسية أو المهينة.
    Article 5 states that parents' role is to offer appropriate direction and guidance in " the exercise by the child of the rights in the ... UN إذ تنص المادة 5 على أن دور الوالدين هو أن يوفرا " التوجيه والإرشاد الملائمين عند ممارسة الطفل الحقوق المعترف بها في ...
    Article 5 states that parents' role is to offer appropriate direction and guidance in " the exercise by the child of the rights in the ... UN إذ تنص المادة 5 على أن دور الوالدين هو أن يوفرا " التوجيه والإرشاد الملائمين عند ممارسة الطفل الحقوق المعترف بها في ...
    Here again, interpretation of " appropriate " direction and guidance must be consistent with the whole Convention and leaves no room for justification of violent or other cruel or degrading forms of discipline. UN ومرة أخرى، يجب أن يتوافق تفسير عبارات التوجيه والإرشاد " الملائمين " بما يتوافق مع الاتفاقية برمتها ولا يترك أي مجال لتسويغ التأديب القائم على العنف أو غيره من ضروب التأديب القاسية أو المهينة.
    Here again, interpretation of " appropriate " direction and guidance must be consistent with the whole Convention and leaves no room for justification of violent or other cruel or degrading forms of discipline. UN ومرة أخرى، يجب أن يتوافق تفسير عبارات التوجيه والإرشاد " الملائمين " مع الاتفاقية برمتها ولا يترك أي مجال لتسويغ التأديب القائم على العنف أو غيره من ضروب التأديب القاسية أو المهينة.
    Here again, interpretation of " appropriate " direction and guidance must be consistent with the whole Convention and leaves no room for justification of violent or other cruel or degrading forms of discipline. UN ومرة أخرى، يجب أن يتوافق تفسير عبارات التوجيه والإرشاد " الملائمين " مع الاتفاقية برمتها ولا يترك أي مجال لتسويغ التأديب القائم على العنف أو غيره من ضروب التأديب القاسية أو المهينة.
    This structure is affirmed in various laws, such as the Personal Status of Muslims Act of 1991 and the Penal Code of 1991, which stipulate the rights and duties of parents and other persons legally responsible for the child in providing appropriate direction and guidance to the child in a manner consistent with the child's evolving capacities. UN وقد جاءت القوانين المختلفة تؤكد ذلك وتنظمه في قانون الأحوال الشخصية للمسلمين لسنة 1991 والقانون الجنائي لسنة 1991، وغيرهما من القوانين التي تنص على حقوق وواجبات الوالدين وغيرهم من الأشخاص المسؤولين قانونياً عن الطفل وبما يتفق مع قدرات الطفل المتطورة من حيث التوجيه والإرشاد الملائمين.
    Although the Programme of Action of the International Conference on Population and Development recognizes the rights of parents and guardians to provide, in a manner consistent with the evolving capacities of the adolescent, appropriate direction and guidance regarding reproductive health matters, it goes on to call for the protection and promotion of the rights of adolescents to information and services. UN ورغم أن برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية يعترف بحقوق الوالدين والأوصياء في توفير التوجيه والإرشاد الملائمين فيما يتعلق بأمور الصحة الإنجابية، على نحو يتمشى مع القدرات المتطورة للمراهقين والمراهقات، فإنه يدعو أيضا إلى حماية وتعزيز حقوقهم في الحصول على المعلومات والخدمات.
    Article 5 states that parents' role is to offer appropriate direction and guidance in " the exercise by the child of the rights in the ... UN إذ تنص المادة 5 على أن دور الوالدين هو أن يوفرا " التوجيه والإرشاد الملائمين عند ممارسة الطفل للحقوق المعترف بها في ...
    Here again, interpretation of " appropriate " direction and guidance must be consistent with the whole Convention and leaves no room for justification of violent or other cruel or degrading forms of discipline. UN ومرة أخرى، يجب أن يتوافق تفسير عبارات التوجيه والإرشاد " الملائمين " بما يتماشى مع الاتفاقية برمتها ولا يترك أي مجال لتسويغ التأديب القائم على العنف أو غيره من ضروب التأديب القاسية أو المهينة.
    Article 5 states that parents' role is to offer appropriate direction and guidance in " the exercise by the child of the rights in the ... UN إذ تنص المادة 5 على أن دور الوالدين هو أن يوفرا " التوجيه والإرشاد الملائمين عند ممارسة الطفل الحقوق المعترف بها في ...
    Article 5 states that parents' role is to offer appropriate direction and guidance in " the exercise by the child of the rights in the ... UN إذ تنص المادة 5 على أن دور الوالدين هو أن يوفرا " التوجيه والإرشاد الملائمين عند ممارسة الطفل الحقوق المعترف بها في ...
    The organization also notes the reference in paragraph 18 of the report of the Commission on Population and Development at its forty-fourth session, recognizing, inter alia, the duties and responsibilities of parents and other persons legally responsible for adolescents to provide appropriate direction and guidance in sexual and reproductive matters. UN وتشير المنظمة أيضاً إلى الفقرة 18 من تقرير لجنة السكان والتنمية في دورتها الرابعة والأربعين، التي تعترف في جملة أمور، بواجبات ومسؤوليات الوالدين والأشخاص المسؤولين قانوناً عن المراهقين فيما يتعلق بتقديم التوجيه والإرشاد الملائمين في المسائل الجنسية والإنجابية.
    In addition, the liberty of parents and legal guardians to educate a child in conformity with their own moral or religious convictions must be respected, while they also have to provide appropriate direction and guidance in a manner consistent with the evolving capacities of the child; UN وإضافة إلى ذلك، يجب احترام حرية الوالدين والأوصياء القانونين في تربية الطفل وفقا لقناعاتهم الأخلاقية أو الدينية، وفي الوقت نفسه على تلك البرامج أيضا توفير التوجيه والإرشاد الملائمين بطريقة تتماشى مع تطور قدرات الطفل؛
    119. The State has taken steps to provide appropriate direction and guidance on the exercise by children of their rights under the Convention. Under article 166 of the Family Act, for as long as they remain married to one another, both parents are responsible for the care, education, moral guidance and welfare of their children. UN 119- عملت الدولة على توفير التوجيه والإرشاد الملائمين عند ممارسة الطفل لحقوقه المعترف بها، حيث نصت المادة 166 من قانون الأسرة على جعل مسؤولية حفظ الولد وتربيته وتقويمه ورعايته بما يحقق مصلحته هي من واجبات الأبوين ما دامت الزوجية قائمة بينهما.
    They are expected to provide appropriate direction and guidance to young children in the exercise of their rights, and provide an environment of reliable and affectionate relationships based on respect and understanding (art. 5). UN إذ يُتوقع منهما توفير التوجيه والإرشاد الملائمين لصغار الأطفال عند ممارسة حقوقهم، وتوفير بيئة تسمح بوجود علاقات يعوّل عليها تتسم بالمحبة وتقوم على الاحترام والتفاهم (المادة 5).
    They are expected to provide appropriate direction and guidance to young children in the exercise of their rights, and provide an environment of reliable and affectionate relationships based on respect and understanding (art. 5). UN إذ يُتوقع منهما توفير التوجيه والإرشاد الملائمين لصغار الأطفال عند ممارسة حقوقهم، وتوفير بيئة تسمح بوجود علاقات يعوّل عليها تتسم بالمحبة وتقوم على الاحترام والتفاهم (المادة 5).
    They are expected to provide appropriate direction and guidance to young children in the exercise of their rights, and provide an environment of reliable and affectionate relationships based on respect and understanding (art. 5). UN إذ يُتوقع منهما توفير التوجيه والإرشاد الملائمين لصغار الأطفال عند ممارسة حقوقهم، وتوفير بيئة تسمح بوجود علاقات يعوّل عليها تتسم بالمحبة وتقوم على الاحترام والتفاهم (المادة 5).
    They are expected to provide appropriate direction and guidance to young children in the exercise of their rights, and provide an environment of reliable and affectionate relationships based on respect and understanding (art. 5). UN إذ يُتوقع منهما توفير التوجيه والإرشاد الملائمين لصغار الأطفال عند ممارسة حقوقهم، وتوفير بيئة تسمح بوجود علاقات يعوّل عليها تتسم بالمحبة وتقوم على الاحترام والتفاهم (المادة 5).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد