It will accordingly monitor and provide guidance and training to all levels of the IPSF and later the National Police. | UN | وسأقوم وفقا لذلك، برصد وتوفير التوجيه والتدريب لقوة اﻷمن العام المؤقتة على جميع مستوياتها، وبعد ذلك، للشرطة الوطنية. |
Those personnel should be able to provide necessary guidance and training to other staff under their supervision. | UN | وينبغي أن يكون هؤلاء الموظفون قادرين على تقديم التوجيه والتدريب اللازمين للموظفين اﻵخرين الخاضعين ﻹشرافهم. |
Policy guidance and training Officer | UN | موظف التوجيه والتدريب في مجال السياسة العامة |
A prototype of this programme already exists in the week-long orientation and training programme conducted for junior professionals. | UN | ويوجد بالفعل نموذج أوَّلي لهذا البرنامج في برنامج التوجيه والتدريب للفنيين المبتدئين الذي يستغرق أسبوعاً. |
International corrections officers will continue to work in the regions, implementing mentoring and training programmes. | UN | وسيواصل ضباط السجون الدوليون عملهم في الأقاليم لتنفيذ برنامج التوجيه والتدريب. |
In the context of a 360-degree feedback process for managerial staff AS supported the establishment of personal development plans and provided coaching and training courses. | UN | وفي سياق عملية التغذية الارتجاعية الخاصة بالموظفين الإداريين، دعم البرنامج وضع خطط تنمية شخصية ووفر التوجيه والتدريب. |
Enhanced guidance and training against established standards have furthered the professionalization of peacekeeping. | UN | وأصبحت عمليات حفظ السلام أكثر احترافا نتيجة زيادة التوجيه والتدريب مقارنة بالمعايير المحددة. |
25. guidance and training for staff focused in particular on the development of capacity to undertake operational responses. | UN | 25- تركزت أنشطة التوجيه والتدريب لفائدة الموظفين بشكل خاص على تطوير القدرة على تطبيق الاستجابات التنفيذية. |
The European Union continued to support the development of guidance and training for peacekeepers on how to implement their mandates effectively. | UN | ويواصل الاتحاد الأوروبي دعم تطوير التوجيه والتدريب لأفراد عمليات حفظ السلام بشأن كيفية تنفيذ ولاياتهم بفعالية. |
Policy guidance and training Officer | UN | موظف التوجيه والتدريب في مجال السياسة العامة |
Additional guidance and training would help to ensure that Parties compile their data in a systematic and comparable way. | UN | ومن شأن المزيد من التوجيه والتدريب أن يساعد في كفالة أن تقوم الأطراف بتجميع بياناتها على نحو منهجي وقابل للمقارنة. |
The Unit supports the work of the Division with advice, guidance and training for DPKO and DFS staff and the field on cross-cutting issues in budget and finance | UN | تدعم الوحدة عمل الشعبة بإسداء المشورة وتقديم التوجيه والتدريب لموظفي إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والميدان بشأن المسائل المشتركة في مجال الميزانية والمالية |
Policy guidance and training Officer | UN | موظف التوجيه والتدريب في مجال السياسة العامة |
The purposes of this programme are to offer guidance and training and provide credit and technical assistance to microenterprises. | UN | وتتمثل أغراض هذا البرنامج في توفير التوجيه والتدريب وتقديم الائتمان والمساعدة التقنية إلى المشاريع البالغة الصغر. |
guidance and training on the protection of civilians were provided to all humanitarian coordinators through an annual retreat. | UN | جرى توفير التوجيه والتدريب فيما يتعلق بحماية المدنيين لجميع منسقي الشؤون الإنسانية من خلال معتكف ينظم سنويا. |
guidance and training materials were regularly updated, and IT systems continuously improved. | UN | وقال إنه يجري استكمال مواد التوجيه والتدريب بانتظام، وإن نظم تكنولوجيا المعلومات يجري تحسينها باستمرار. |
International staff will be based in the sub-offices, on a rotational basis, to provide guidance and training to national staff. | UN | وسيتناوب الموظفون الدوليون الانتداب في المكاتب الفرعية لتقديم التوجيه والتدريب للموظفين الوطنيين. |
Technical and professional orientation and training programmes | UN | برامج التوجيه والتدريب في المجالين التقني والمهني |
A survey of members of central review bodies Organization-wide was conducted in 2006, based on which a comprehensive orientation and training programme was developed. | UN | وأُجريت في عام 2006 دراسة استقصائية شملت أعضاء هذه الهيئات على نطاق المنظمة ككل استُند إليها لاستحداث برنامج شامل من التوجيه والتدريب. |
It also provides pre-departure orientation and training. | UN | ويقدم المكتب أيضاً التوجيه والتدريب قبل المغادرة. |
Internationally accepted human rights standards continue to form an integral part of mentoring and training. | UN | وما زالت المعايير المقبولة دوليا لحقوق الإنسان تشكل جزءا لا يتجزأ من التوجيه والتدريب. |
Increased focus will be placed on coaching and training, support for staff and delegates on information management using technological tools and strengthened internal communications at the global level. | UN | وسيزداد التركيز على التوجيه والتدريب وتقديم الدعم للموظفين وللوفود فيما يتعلق بإدارة المعلومات باستخدام الأدوات التكنولوجية ونظم الاتصالات الداخلية المعززة على المستوى العالمي. |
Assistance is also needed to produce the necessary support materials for the instruction and training process; | UN | وكذلك وضع مواد الدعم الضروري اللازم لعملية التوجيه والتدريب. |
The training and mentoring provided by MINUSTAH to the Haitian corrections authorities would be crucial for strengthening the rule of law and would complement the work being done with regard to police reform. | UN | واعتبر أن التوجيه والتدريب المقدمين من البعثة إلى سلطات السجون الهايتية سيكتسيان أهمية بالغة لتعزيز سيادة القانون، ومن شأنهما استكمال العمل المضطلع به في مجال إصلاح الشرطة. |
A. Educational and vocational counselling and training 168 - 193 40 | UN | ألف - التعليم بما في ذلك التوجيه والتدريب المهني 168-193 48 |