ويكيبيديا

    "التوحد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • autism
        
    • unite
        
    • unity
        
    • uniformity
        
    • uniting
        
    • reunification
        
    • singularity
        
    • Asperger
        
    • united
        
    • autistic
        
    • come together
        
    Those behaviours in a child could point towards autism. Open Subtitles تلك التصرفات الصادرة عن طفل تشير إلى التوحد
    My Government has also recently started raising awareness about autism and developmental disorders in children. UN كما بدأت حكومتي مؤخرا بنشر الوعي بشأن مرض التوحد واضطرابات النمو لدى الأطفال.
    We have also taken important steps to integrate autism and other developmental disorders into our existing health-care programme. UN كما اتخذنا خطوات مهمة لإدماج التوحد وغيره من اختلالات النمو في برنامجنا الحالي للرعاية الصحية.
    He trusted that the Global Counter-Terrorism Strategy would be an impetus for the international community to unite in its fight against terrorism. UN وأعرب عن الثقة في أن الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب ستكون دافعا للمجتمع الدولي على التوحد في حربه ضد الإرهاب.
    At the World Summit in 2005, the international community forged such unity by agreeing upon the responsibility to protect. UN وفي مؤتمر القمة العالمي عام 2005، توصل المجتمع الدولي إلى هذا التوحد عن طريق الاتفاق على المسؤولية عن الحماية.
    In July, we held a high-level international conference on autism in Dhaka and also created a regional coalition. UN في تموز/يوليه، عقدنا مؤتمر دولياً رفيع المستوى بشأن مرض التوحد في دكا، كما أسسنا تحالفاً إقليمياً.
    Scientists at the autism Centre provide consultation to Tamana on autism research studies. UN ويقوم العلماء في مركز التوحد بإسداء المشورة إلى رابطة تامانا فيما يتعلق بالدراسات البحثية التي تجرى بشأن التوحد.
    Rehabilitation Institute for autism and Related Communication Disorders UN المعهد التأهيلي لمرضى التوحد والأمراض المتعلقة به
    Her country was one of the main centres for treating autism in the Middle East. UN وأضافت أن بلدها من أهم مراكز علاج مرض التوحد في الشرق الأوسط.
    Addressing the socioeconomic needs of individuals, families and societies affected by autism spectrum disorders and other developmental disorders UN معالجة الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للأفراد والأسر والمجتمعات المتأثرين باضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو
    Addressing the socioeconomic needs of individuals, families and societies affected by autism spectrum disorders and other developmental disorders UN معالجة الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للأفراد والأسر والمجتمعات المتأثرين باضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو
    autism symptoms vary by person and range from mild to severe. UN وتختلف أعراض مرض التوحد من شخص إلى آخر وتتراوح بين معتدلة وحادة.
    Over the past several decades, there has been a considerable increase in the prevalence of autism spectrum disorders. UN وعلى مدى العقود العديدة الماضية، حدثت زيادة كبيرة في معدل انتشار اضطرابات طيف التوحد.
    As a consequence, more children will be and are being diagnosed with an autism spectrum disorder. UN ونتيجة لذلك، يجري تشخيص عدد أكبر من الأطفال بالإصابة بأحد اضطرابات طيف التوحد.
    In the five years since the adoption of the resolution, global autism efforts have gained considerable momentum. UN وخلال السنوات الخمس التي انقضت منذ اتخاذ القرار، اكتسبت الجهود العالمية المتصلة باضطرابات طيف التوحد قوة دفع كبيرة.
    Suggested emphasis of the proposed General Assembly resolution on a coordinated global response to autism spectrum disorders and developmental disorders UN محور التركيز المُرتأى لقرار الجمعية العامة المقترح بشأن التصدي العالمي المنسق لاضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو
    Progress towards that goal also requires all Palestinian factions to unite behind the legitimate leadership of President Mahmoud Abbas. UN ويتطلب إحراز التقدم نحو ذلك الهدف أيضا من جميع الفصائل الفلسطينية التوحد وراء القيادة الشرعية للرئيس محمود عباس.
    Also of this oneness and unity, the Indian State of Jammu and Kashmir is an integral part, and shall remain so. UN كما نجم عن هذا التوحد وتلك الوحدة أن ولاية جامو وكشمير الهندية تشكل جزءا لا يتجزأ من الهند، وستبقى كذلك.
    It also reduces the degree of uniformity in its application. UN كما أنها تقلل من درجة التوحد في تطبيقها.
    His most important legacy had to be his ability to build the institutions of a true democracy and to remain a uniting figure in a racially diverse country. UN وأهم تركة يتركها مانديلا هي قدرته على بناء مؤسسات تقوم على الديمقراطية الحقيقية ومواصلته كشخصية ترمز إلى التوحد في بلد متنوع عرقياً.
    To realize reunification of the motherland, Mr. Deng Xiaoping came up with the creative concept of " peaceful reunification and one country, two systems " , which has become a basic state policy of China. UN ولكي يتحقق التوحد في دولة أم، أتى السيد دينغ خياوبنغ بمفهوم مبتكر هو " إعادة التوحيد السلمي في بلد واحد ذي نظامين " ، الذي أصبح إحدى السياسات الرسمية الأساسية للصين.
    If he doesn't stop the singularity, we'll have to evacuate. Open Subtitles إذا لم يوقف التوحد يجب أن نخلي دكتور بلايك
    And only one of you can blame it on an actual Asperger's diagnosis! Open Subtitles وواحدة منكن يمكنها إلقاء اللوم علي مرض التوحد
    The World Federation also manages an autistic centre in Dar-es-Salaam, united Republic of Tanzania for the social needs of disabled children in the area. UN ويدير الاتحاد العالمي أيضا مركزا يعني بمرض التوحد في دار السلام، جمهورية تنزانيا المتحدة، لتلبية الاحتياجات الاجتماعية للأطفال المعوقين في تلك المنطقة.
    Brandon's autistic. He likes things in a certain order. Open Subtitles براندون مصاب بمرض التوحد يحب الأمور بترتيب معين
    12. Under existing legislation, political parties are forbidden to come together in coalitions except during periods of electoral campaigning. UN 12 - وفي إطار التشريعات القائمة، يحظر على الأحزاب السياسية التوحد في تحالفات إلا خلال فترات الحملات الانتخابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد