ويكيبيديا

    "التوحيد والتنسيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • unification and harmonization
        
    • harmonization and coordination
        
    • unification and coordination
        
    • standardization and coordination
        
    19. The nature of the instruments prepared by the Commission and the inherent difficulties of legal unification and harmonization at a universal scale require careful preparatory work by the working groups. UN 19- ان طبيعة الصكوك التي تعدها اللجنة وما تنطوي عليه من صعوبات التوحيد والتنسيق القانوني على نطاق عالمي، تتطلب عملا تحضيريا دقيقا من الأفرقة العاملة.
    It would also stress the importance of bringing into effect the conventions emanating from the work of the Commission for the global unification and harmonization of international trade law and, to this end, would urge States that have not yet done so to consider signing, ratifying or acceding to those conventions. UN وتشدد أيضا على أهمية إعمال الاتفاقيات المنبثقة عن أعمال اللجنة من أجل التوحيد والتنسيق العالميين للقانون التجاري الدولي. ولهذا الغرض، تحث الدول التي لم توقع بعـــد علــى هذه الاتفاقيات أو تصدق عليها أن تنضم إليها علــى أن تفعل ذلك.
    11. Stresses the importance of bringing into effect the conventions emanating from the work of the Commission for the global unification and harmonization of international trade law, and to this end urges States that have not yet done so to consider signing, ratifying or acceding to those conventions; UN ١١ - تشدد على أهمية إعمال الاتفاقيات المنبثقة من أعمال اللجنة من أجل التوحيد والتنسيق العالميين للقانون التجاري الدولي، ولهذا الغرض تحث الدول التي لم توقع بعد هذه الاتفاقيات أو تصدق عليها أو تنضم إليها على أن تفعل ذلك؛
    The fragmentation of the system and the multiplication of procedures demanded continuous, ongoing harmonization and coordination. UN وإن تعدد مكونات المنظومة وتكاثر إجراءاتها يتطلبان جهداً دائماً ومستمراً في مجالي التوحيد والتنسيق.
    Technical matters: harmonization and coordination UN المسائل التقنية: التوحيد والتنسيق
    61. Mr. Guan (People's Republic of China) said that most of the issues studied in the latest session of UNCITRAL were matters of current importance in international trade that urgently required unification and coordination by the various countries and regions. UN 61 - السيد غوان (جمهورية الصين الشعبية): قال إن معظم المسائل التي درست في آخر دورة للأونسيترال كانت مسائل ذات أهمية حالية في التجارة الدولية تتطلب بإلحاح التوحيد والتنسيق من جانب مختلف البلدان والمناطق وقال إن الصين ترحب باستعراض جدول الأعمال الذي أُنجز في الموعد المقرر.
    The Convention also seeks to eliminate safe havens for organized criminal groups by promoting greater standardization and coordination of national legislative, administrative and enforcement measures in order to ensure a more efficient and effective global effort to prevent and suppress transnational organized crime. UN كما تسعى الاتفاقية إلى القضاء على الملاذات الآمنة للجماعات الإجرامية المنظَّمة بتشجيع المزيد من التوحيد والتنسيق بين التدابير التشريعية والإدارية وتدابير إنفاذ القوانين على المستوى الوطني بغية ضمان جهد عالمي أكثر كفاءة وفعالية لمنع وقمع الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية.
    11. Stresses the importance of bringing into effect the conventions emanating from the work of the Commission for the global unification and harmonization of international trade law, and to this end urges States that have not yet done so to consider signing, ratifying or acceding to those conventions; UN ١١ - تشدد على أهمية إعمال الاتفاقيات المنبثقة من أعمال اللجنة من أجل التوحيد والتنسيق العالميين للقانون التجاري الدولي، ولهذا الغرض تحث الدول التي لم توقع بعد هذه الاتفاقيات أو تصدق عليها أو تنضم إليها على أن تفعل ذلك؛
    7. UNCITRAL, consisting of 36 Member States, is charged by the General Assembly in its resolution 2205 (XXI) of 17 December 1966 with the development of the progressive unification and harmonization of international trade law, which corresponds to subprogramme 5. UN ٧-١٠ تتألف لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي من ٣٦ دولة عضوا، وقد كلفتها الجمعية العامة، بمقتضى قرارها ٢٢٠٥ )د-٢١( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٦، بالاضطلاع بمهمة تطوير التوحيد والتنسيق التدريجيين للقانون التجاري الدولي، وهي المهمة التي تقابل البرنامج الفرعي ٥.
    Total 311.8 356.0 (20.0) (5.6) 336.0 29.1 365.1 6.11 UNCITRAL, consisting of 36 Member States, is charged by the General Assembly in its resolution 2205 (XXI) of 17 December 1966 with the development of the progressive unification and harmonization of international trade law, which corresponds to subprogramme 5 below. UN ٦-١١ تتألف لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي من ٣٦ دولة عضوا، وقد كلفتها الجمعية العامة، بمقتضى قرارها ٢٢٠٥ )د - ٢١( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٦، بمهمة تطوير التوحيد والتنسيق التدريجيين للقانون التجاري الدولي، وهي المهمة التي تقابل البرنامج الفرعي ٥ أدناه.
    Total 311.8 356.0 (20.0) (5.6) 336.0 29.1 365.1 6.11 UNCITRAL, consisting of 36 Member States, is charged by the General Assembly in its resolution 2205 (XXI) of 17 December 1966 with the development of the progressive unification and harmonization of international trade law, which corresponds to subprogramme 5 below. UN ٦-١١ تتألف لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي من ٣٦ دولة عضوا، وقد كلفتها الجمعية العامة، بمقتضى قرارها ٢٢٠٥ )د - ٢١( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٦، بمهمة تطوير التوحيد والتنسيق التدريجيين للقانون التجاري الدولي، وهي المهمة التي تقابل البرنامج الفرعي ٥ أدناه.
    7. UNCITRAL, consisting of 36 Member States, is charged by the General Assembly in its resolution 2205 (XXI) of 17 December 1966 with the development of the progressive unification and harmonization of international trade law, which corresponds to subprogramme 5. UN ٧-١٠ تتألف لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي من ٣٦ دولة عضوا، وقد كلفتها الجمعية العامة، بمقتضى قرارها ٢٢٠٥ )د-٢١( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٦، بالاضطلاع بمهمة تطوير التوحيد والتنسيق التدريجيين للقانون التجاري الدولي، وهي المهمة التي تقابل البرنامج الفرعي ٥.
    6.17 The United Nations Commission on International Trade Law, consisting of 36 Member States, is charged by the General Assembly in its resolution 2205 (XXI) of 17 December 1966 with the development of the progressive unification and harmonization of international trade law, which corresponds to subprogramme 5. UN ٦-١٧ كلفت الجمعية العامة في قرارها ٢٢٠٥ )د-٢١( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٦ لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، المؤلفة من ٣٦ دولة عضوا، بتطوير التوحيد والتنسيق التدريجيين للقانون التجاري الدولي، وهي مهمة تقابل البرنامج الفرعي ٥.
    6.17 UNCITRAL, consisting of 36 Member States, is charged by the General Assembly in its resolution 2205 (XXI) of 17 December 1966 with the development of the progressive unification and harmonization of international trade law, which corresponds to subprogramme 5. UN ٦-١٧ كلفت الجمعية العامة في قرارها ٢٢٠٥ )د-٢١( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٦ لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، المؤلفة من ٣٦ دولة عضوا، بتطوير التوحيد والتنسيق التدريجيين للقانون التجاري الدولي، وهي مهمة تقابل البرنامج الفرعي ٥.
    8.19 UNCITRAL consists of 36 Member States and is charged by the General Assembly (resolution 2205 (XXI)) with the development of the progressive unification and harmonization of international trade law, which corresponds to subprogramme 5. UN 8-19 تتألف لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي من 36 دولة عضوا، وهي مكلفة من قِبل الجمعية العامة (بموجب قرارها 2205 (د-21)) بتطوير التوحيد والتنسيق التدريجيين للقانون التجاري الدولي، وهي مهمة تقابل البرنامج الفرعي 5.
    The Working Group adopted the draft decision on harmonization and coordination on the basis of the draft contained in the Secretariat's note, as orally amended. UN 79 - اعتمد الفريق العامل مشروع المقرر بشأن التوحيد والتنسيق وذلك على أساس المشروع الوارد في مذكرة الأمانة، بصيغته المعدّلة شفويا.
    B. Work on harmonization and coordination UN باء - العمل على التوحيد والتنسيق
    224. There have been very few cases of harmonization and coordination among external auditors at United Nations system organizations. UN 224 - ويلاحظ أن حالات التوحيد والتنسيق بين مراجعي الحسابات الخارجيين في المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة قليلة جداً.
    224. There have been very few cases of harmonization and coordination among external auditors at United Nations system organizations. UN 224- ويلاحظ أن حالات التوحيد والتنسيق بين مراجعي الحسابات الخارجيين في المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة قليلة جداً.
    harmonization and coordination UN 5 - التوحيد والتنسيق
    The Convention also seeks to eliminate safe havens for organized criminal groups by promoting greater standardization and coordination of national legislative, administrative and enforcement measures in order to ensure a more efficient and effective global effort to prevent and suppress transnational organized crime. UN وتسعى الاتفاقية أيضاً إلى القضاء على الملاذات الآمنة للجماعات الإجرامية المنظَّمة، بالتشجيع على زيادة التوحيد والتنسيق بين التدابير الوطنية التشريعية والإدارية والمتعلقة بإنفاذ القانون، بغية زيادة كفاءة وفعالية الجهود العالمية الرامية إلى منع الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية وقمعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد