ويكيبيديا

    "التورط المزعوم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • alleged involvement
        
    The Uvira Military District Commander, interviewed by the United Nations team about Ekofo's alleged involvement, denied that he could have participated. UN وأنكر قائد مقاطعة أوفيرا العسكرية، الذي أجرى معه فريق الأمم المتحدة مقابلة بشأن التورط المزعوم لإيكوفو، أن يكون قد شارك فيها.
    It is also concerned at the alleged involvement of State officials in trafficking-related crimes. UN كما تشعر بالقلق إزاء التورط المزعوم لموظفي الدولة في الجرائم المتصلة بالاتجار.
    It is also concerned at the alleged involvement of State officials in trafficking-related crimes. UN كما تشعر بالقلق إزاء التورط المزعوم لموظفي الدولة في الجرائم المتصلة بالاتجار.
    Early in September, investigations resumed into the alleged involvement of several high-level officials of the Government of the former Prime Minister, Aristides Gomes, in the disappearance of 670 kilograms of cocaine seized by the authorities. UN وفي أوائل أيلول/سبتمبر، استؤنفت التحقيقات في التورط المزعوم لعدد من المسؤولين الكبار في حكومة رئيس الوزراء السابق، أريستيدس غوميس، في اختفاء 670 كيلوغراما من الكوكايين بعد أن ضبطتها السلطات.
    47. To further its investigation in this regard, the Commission has deconstructed the known time period from the time of Ahmed Abu Adass' alleged involvement with certain individuals in late 2004 through the period of his disappearance in January 2005 to the time of the video being recovered on 14 February 2005. UN 47 - وعمدت اللجنة، بغية مواصلة تحقيقها في هذا الصدد، إلى تفكيك الفترة الزمنية المعروفة، بدءاً من لحظة التورط المزعوم لأبو عدس مع أفراد معينين في أواخر عام 2004، مرورا بفترة اختفائه في كانون الثاني/يناير 2005 ووصولا إلى لحظة الحصول على شريط الفيديو في 14 شباط/فبراير 2005.
    alleged involvement of foreign forces UN التورط المزعوم لقوات أجنبية
    84. The alleged involvement of members of the military in human rights abuses, often unredressed, continues to be a matter of concern to the Special Representative which he has called to the attention of the Government of Cambodia. UN ٨٤ - ولا يزال التورط المزعوم ﻷفراد الجيش في التعسفات التي تطال حقوق اﻹنسان، ولا ينتصف لها في الغالب، يشكل مسألة تشغل بال الممثل الخاص الذي وجه انتباه حكومة كمبوديا اليها.
    United Nations groups of experts on the Sudan, Sierra Leone, Somalia, the Democratic Republic of the Congo and other countries, with which the Ukrainian side is working in an open and transparent manner, have not provided any official conclusions regarding the alleged involvement in the illegal arms trade. UN كما أن أفرقة خبراء الأمم المتحدة لدى السودان وسيراليون والصومال وجمهورية الكونغو الديمقراطية والبلدان الأخرى، التي تعمل معها أوكرانيا بشكل واضح وأسلوب يتسم بالشفافية، لم تأت بأي استنتاجات رسمية تثبت التورط المزعوم في التجارة غير المشروعة بالأسلحة.
    In December 2009, the new Prosecutor General opened an investigation into the alleged involvement of senior officials of the Ministry of Fisheries in corrupt practices, illegal concessions of fishing licences and financial mismanagement. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2009، فتح المدعي العام الجديد تحقيقا في التورط المزعوم لكبار المسؤولين في وزارة مصائد الأسماك في ممارسات فاسدة، ومنح امتيازات رخص صيد أسماك غير قانونية وسوء إدارة مالية.
    36. Finally, the Group has continued to investigate the alleged involvement of FNL in the massacre of 32 individuals in the Burundian border town of Gatumba in August 2011. UN 36 - وأخيرا، واصل الفريق التحقيق في التورط المزعوم لقوات التحرير الوطنية في المذبحة التي راح ضحيتها 32 فردا في بلدة غاتومبا الواقعة على الحدود مع بوروندي في آب/أغسطس 2011.
    Meanwhile, PNTL, with UNMIT police support, has begun to investigate the incidents, including the alleged involvement of PNTL officers, with one officer suspended as at 23 December. UN وفي هذه الأثناء، باشرت الشرطة الوطنية، بدعم من شرطة البعثة، التحقيق في هذه الحوادث، بما في ذلك التورط المزعوم لأفراد من الشرطة الوطنية، وأوقفت أحدهم عن الخدمة في 23 كانون الأول/ديسمبر.
    On 2 October 2009, when the alleged involvement of Lieutenant Toumba in the attacks was already public knowledge, the President and his Lieutenant appeared side by side at an official ceremony to mark Guinea's independence day, which received wide media coverage. UN وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، في الوقت الذي كان فيه التورط المزعوم للملازم الأول تومبا في الهجمات معروفاً فعلاً لدى الجميع، ظهر الرئيس وملازمه الأول جنباً إلى جنب أثناء حفل عيد استقلال غينيا، الذي نقلته وسائط الإعلام على نطاق واسع.
    In the light of the information provided, the Committee requested the State party to provide additional information as to (a) the investigations carried out, particularly as to the alleged involvement of the militaries and of criminal gangs linked to drug trafficking; (b) the interim and protection measures implemented in compliance with the Committee's request. UN وفي ضوء المعلومات الواردة، طلبت اللجنة من الدولة الطرف تقديم معلومات إضافية عن: (أ) التحقيقات التي جرت، ولا سيما بشأن التورط المزعوم لعسكريين وعصابات إجرامية مرتبطة بالاتجار بالمخدرات؛ (ب) التدابير المؤقتة وتدابير الحماية المنفذة وفقاً لطلب اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد