State of commercialization: A company in Japan has been treating contaminated mineral oils since 2004 in a continuously operated plant. | UN | حالة التوزيع التجاري: تقوم شركة في اليابان بمعالجة الزيوت المعدنية الملوثة باستخدام محطة تعمل باستمرار منذ عام 2004. |
State of commercialization: This process has been used commercially for approximately 20 years. | UN | حالة التوزيع التجاري: تم استخدام هذه العملية على أساس تجاري لما يقرب من 20 عاماً. |
State of commercialization: BCD has been used at two commercial operations within Australia, with one still operating. | UN | حالة التوزيع التجاري: استخدم التفكيك الوسطي القاعدي في عمليتين تجاريتين في أستراليا ولا تزال واحدة تعمل. |
(b) commercial distribution of 4x4 vehicles | UN | (ب) التوزيع التجاري للمركبات الرباعية الدفع |
6. Each Party shall discourage the manufacture and the distribution in commerce of mercuryadded products not covered by any known use of mercury-added products prior to the date of entry into force of the Convention for it, unless an assessment of the risks and benefits of the product demonstrates environmental or human health benefits. | UN | 6 - يثني كل طرف عن التصنيع أو التوزيع التجاري لمنتجات مضاف إليها الزئبق غير مشمولة بأي استعمال معروف للمنتجات المضاف إليها الزئبق قبل تاريخ دخول هذه الاتفاقية حيِّز النفاذ بالنسبة لذلك الطرف، إلاّ إذا أظهر تقييم لمخاطر وفوائد هذا المـُنتَج أن له فوائد تعود على البيئة أو صحة الإنسان. |
These moves have significantly enhanced the Department's efforts to achieve wider commercial dissemination of its publications and have resulted in more of them being offered for sale. | UN | وعززت هذه التنقلات كثيرا من جهود اﻹدارة لتوسيع التوزيع التجاري لمنشوراتها، وساعدت في زيادة المعروض منها للبيع. |
State of commercialization: Commercial-scale GPCR plants have operated in Canada and Australia. | UN | حالة التوزيع التجاري: تم تشغيل محطات لهذه العملية من الحجم التجاري في كندا وأستراليا. |
State of commercialization: A full-scale commercial plant has recently begun to operate in Japan. | UN | حالة التوزيع التجاري: بدأت محطة تجارية كاملة النطاق في التشغيل مؤخرا في اليابان. |
State of commercialization: At least two commercial systems have been sold. | UN | 208- حالة التوزيع التجاري: تم بيع نظامين تجاريين على الأقل. |
State of commercialization: BCD has been used at two commercial operations within Australia. | UN | 146- حالة التوزيع التجاري: استخدم التفكيك القاعدي الوسيطي في عمليتين تجاريتين في أستراليا. |
State of commercialization: Commercial scale GPCR plants have operated in Canada and Australia. | UN | 177- حالة التوزيع التجاري: تم تشغيل محطات لهذه العملية من الحجم التجاري في كندا وأستراليا. |
State of commercialization: A full-scale, commercial plant has recently began to operate in Japan. | UN | 281- حالة التوزيع التجاري: بدأت محطة تجارية متكاملة في التشغيل مؤخرا في اليابان. |
State of commercialization: A company in Japan started to treat capacitors containing or contaminated with PCBs using a CHD plant in 2004. | UN | حالة التوزيع التجاري: بدأت شركة في اليابان بمعالجة المكثفات التي تحتوي على مركبات ثنائي الفينيل متعددة الكلور أو الملوثة بها، باستخدام محطة عملية الإزالة الحفازة للكلور بالهيدروجين CHD في عام 2004. |
State of commercialization: There is a long history of experience with hazardous waste incineration. | UN | حالة التوزيع التجاري: يوجد تاريخ طويل من الخبرة المتعلقة بمحارق النفايات الخطرة.(113) |
State of commercialization: There is a long history of experience with hazardous waste incineration. | UN | 193- حالة التوزيع التجاري: يوجد تاريخ طويل من الخبرة المتعلقة بمحارق النفايات الخطرة.(116) |
State of commercialization: One vendor, Startech Environmental Corp., has reported the existence of commercial facilities in Japan, with one facility for the treatment of PCB wastes. | UN | 266- حالة التوزيع التجاري: أبلغ أحد الباعة، Startech Environmental Corp. عن وجود مرافق تجارية في اليابان، منها مرفق لمعالجة نفايات ثنائي الفينيل متعدد الكلور. |
State of commercialization: Cement kilns in Canada, the United States of America and Europe have been used to treat hazardous wastes. Vendors: A number of existing cement kiln co-incineration operations are identified in the inventory of worldwide PCB destruction capacity. | UN | 161- حالة التوزيع التجاري: تم تعريف عدد من عمليات الترميد المشترك في قمائن الأسمنت في القائمة الحصرية لقدرة تدمير ثنائي الفينيل متعدد الكلور.(77) |
519. Where the mass media are concerned, CNCA produces television and radio programmes designed to consolidate the fundamental values of our nationality and cultural identity, as well as engaging in the commercial distribution of videos, films and cultural programmes. | UN | ٩١٥- أما فيما يتعلق بوسائط اﻹعلام، فإن المجلس الوطني للثقافة والفنون ينتج برامج تلفزية وإذاعية غايتها تعزيز القيم اﻷساسية ﻷمّتنا وهويتنا الثقافية، وكذلك المشاركة في التوزيع التجاري ﻷشرطة الفيديو واﻷفلام والبرامج الثقافية. |
(b) Encouraging small private sector concerns in each country to participate in the commercial distribution of insecticide-treated mosquito nets and antimalarial treatments; | UN | (ب) تشجيع مؤسسات القطاع الخاص الصغيرة في كل بلد على المشاركة في التوزيع التجاري للناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية والعلاجات المضادة للملاريا؛ |
The main activities relate to: (i) the provision of conference services to the meetings of policy-making organs of ECLAC and other intergovernmental meetings held under its auspices; and (ii) translation, interpretation, editing, verbatim reporting, the publications programme and the distribution of ECLAC publications and collaboration with the United Nations Sales Unit in the commercial distribution of United Nations publications; | UN | وتتعلق الأنشطة الرئيسية بما يلي: `1 ' توفير خدمات المؤتمرات للاجتماعات التي تعقدها أجهزة تقرير السياسة التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعات الحكومية الدولية الأخرى التي تعقد تحت رعايتها؛ `2 ' الترجمة التحريرية، والترجمة الشفوية، والتحرير، وإعداد المحاضر الحرفية، وبرنامج المنشورات، وتوزيع منشورات اللجنة الاقتصادية والتعاون مع وحدة المبيعات بالأمم المتحدة في التوزيع التجاري لمنشورات الأمم المتحدة؛ |
6. Each Party shall discourage the manufacture and the distribution in commerce of mercuryadded products not covered by any known use of mercury-added products prior to the date of entry into force of the Convention for it, unless an assessment of the risks and benefits of the product demonstrates environmental or human health benefits. | UN | 6 - يثني كل طرف عن التصنيع أو التوزيع التجاري لمنتجات مضاف إليها الزئبق غير مشمولة بأي استعمال معروف للمنتجات المضاف إليها الزئبق قبل تاريخ دخول هذه الاتفاقية حيِّز النفاذ بالنسبة لذلك الطرف، إلاّ إذا أظهر تقييم لمخاطر وفوائد هذا المـُنتَج أن له فوائد تعود على البيئة أو صحة الإنسان. |
57. The Sales and Marketing Section of the Department of Public Information is responsible for the commercial dissemination of system-wide United Nations publications. | UN | ٥٧ - وقسم البيع والتسويق باﻹدارة مسؤول عن التوزيع التجاري لمنشورات اﻷمم المتحدة على إتساع المنظومة. |