The actual distribution between the three categories may differ. | UN | ويمكن أن يختلف التوزيع الفعلي بين الفئات الثلاث. |
Also, it appears that the actual distribution in the Federal Republic of Yugoslavia was slightly higher than previously estimated. | UN | ويبدو أيضا أن التوزيع الفعلي في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية كان أعلى مما قُدر من قبل بقدر ضئيل. |
actual distribution equalled 90 per cent of provisional allocation plans. | UN | وقد بلغت نسبة التوزيع الفعلي ٩٠ في المائة مــن خطـط التخصيـص المؤقتة. |
11B. Similarly, activities in international physical distribution of goods will be expanded. | UN | ١١ باء - ٢٢ وسيجري، بالمثل، التوسع في اﻷنشطة في مجال التوزيع الفعلي الدولي للسلع. |
National coordination structures such as a commission that convenes relevant authorities and their international and non-governmental humanitarian and development partners can ensure the effective distribution of responsibilities, ensuring a coherent and comprehensive strategy. | UN | ويمكن لهياكل التنسيق الوطنية مثل لجنة تدعو للاجتماع سلطات مختصة وشركائها الدوليين وغير الحكوميين العاملين في المجال الإنساني والإنمائي أن تضمن التوزيع الفعلي للمسؤوليات، وتعمل على ضمان استراتيجية متسقة وشاملة. |
UNOCI efforts to prevent and address impunity and violence against girls and women continued with limited progress, including because of delays in the effective redeployment of judicial services. | UN | واستمرت الجهود التي تبذلها العملية لمنع ومكافحة حالات الإفلات من العقاب والعنف ضد الفتيات والنساء مع حدوث تقدم محدود، يعزى في جملة أمور إلى التأخر في إعادة التوزيع الفعلي للخدمات القضائية. |
In this respect, several delegations stated that it was important to look at the actual distribution of indigenous peoples throughout the world. | UN | وفي هذا الصدد، ذكرت بضعة وفود أهمية الاطلاع على التوزيع الفعلي للسكان الأصليين في جميع أنحاء العالم. |
It establishes the extent of the deviation of actual distribution of incomes among numerically equal groups of the population from the line for their even distribution. | UN | ويحدد هذا المعامل مدى انحراف التوزيع الفعلي للدخول على مجموعات من السكان متساوية عدديا عن خط توزيعها المتساوي. |
The actual distribution of income to meet these requirements is shown in table 1 below. | UN | ويبين الجدول 1 أدناه التوزيع الفعلي للإيرادات المستخدمة في تلبية هذه الاحتياجات. |
Table 1 of the report contains information on the actual distribution of income to meet those requirements. | UN | ويتضمن الجدول 1 من التقرير معلومات عن التوزيع الفعلي للإيرادات من أجل تلبية الاحتياجات. |
Owing to limited information on actual distribution of the wealth generated by recent growth, it is difficult to evaluate this objective. | UN | غير أن هذا الهدف يصعب تقييمه، بسبب محدودية المعلومات المتوفرة عن التوزيع الفعلي للثروة الناتجة عن النمو الذي حدث مؤخرا. |
OSCE/ODIHR stated that the gender quota applied to candidate lists rather than to the actual distribution of seats. | UN | وذكر المكتب أن حصص الجنسين تنطبق على قوائم المرشحين وليس على التوزيع الفعلي للمقاعد. |
Thus, non-governmental organizations are primarily responsible for the secondary transport to distribution sites and for actual distribution to the beneficiaries. | UN | وعلى ذلك، فالمنظمات غير الحكومية هي المسؤولة أساسا عن النقل الثانوي إلى مواقع التوزيع وعن التوزيع الفعلي على المستفيدين. |
Comprehensive coverage of all governorate warehouses and a random selection of 30 per cent of state district stores by FAO has confirmed that actual distribution followed allocations to the 15 governorates. | UN | وأكد قيام الفاو بتغطية شاملة لجميع المستودعات التابعة للمحافظات وباختيار عشوائي لثلاثين في المائة من مخازن اﻷقضية التابعة للدولة أن عملية التوزيع الفعلي قد تتبع المبالغ المرصودة للمحافظات الخمس عشرة. |
It will be necessary to revisit the actual distribution of these posts, particularly for Programme and Programme Support posts in the Field, in further consultation with UNHCR's Representatives. | UN | ومن الضروري إعادة فحص التوزيع الفعلي لهذه الوظائف، لا سيما وظائف البرامج، ووظائف دعم البرامج في الميدان، عن طريق إجراء المزيد من المشاورات مع ممثلي المفوضية. |
Throughout the country, all indications suggest that, during the two months of the actual distribution of commodities, all citizens registered under the ration system were receiving a quantitatively and qualitatively identical food basket. | UN | وفي جميع أنحاء البلد، تشير جميع الدلائل إلى أنه خلال الشهرين اللذين جرى فيهما التوزيع الفعلي للسلع كان جميع المواطنين المسجلين في نظام الحصص التموينية يتسلمون مجموعة أغذية متطابقة كما ونوعا. |
11B. Similarly, activities in international physical distribution of goods will be expanded. | UN | ١١ باء-٢٢ وسيجري، بالمثل، التوسع في اﻷنشطة في مجال التوزيع الفعلي الدولي للسلع. |
They will provide case-studies and basic information required by managers for an optional planning of the operations of international physical distribution of their goods and the identification of the most effective and cost-efficient strategy and distribution chain best suited for specific types of products on specific routes. | UN | وستوفر هذه اﻷنشطة دراسات الحالات والمعلومات اﻷساسية التي يحتاج اليها المديرون من أجل التخطيط الاختياري لعمليات التوزيع الفعلي الدولي لسلعهم، وتحديد أكثر استراتيجيات وسلاسل التوزيع فعالية وكفاءة من حيث التكلفة التي تكون هي اﻷنسب ﻷنماط محددة من المنتجات، عبر طرق محددة. |
They will provide case-studies and basic information required by managers for an optional planning of the operations of international physical distribution of their goods and the identification of the most effective and cost-efficient strategy and distribution chain best suited for specific types of products on specific routes. | UN | وستوفر هذه اﻷنشطة دراسات الحالات والمعلومات اﻷساسية التي يحتاج اليها المديرون من أجل التخطيط الاختياري لعمليات التوزيع الفعلي الدولي لسلعهم، وتحديد أكثر استراتيجيات وسلاسل التوزيع فعالية وكفاءة من حيث التكلفة التي تكون هي اﻷنسب ﻷنماط محددة من المنتجات، عبر طرق محددة. |
b/ The effective distribution of resources concerns only projects/programmes approved under the fourth country programme. | UN | )ب( لا يتعلق التوزيع الفعلي إلا بالمشاريع/البرامج التي تمت الموافقة عليها في إطار البرنامج القطري الخامس. |
84. In this connection, the Advisory Committee notes that it will be necessary to plan for the effective redeployment of staff who may be released as a result of the decommissioning of hundreds of ICT systems in the context of the implementation of the enterprise resource planning project. | UN | 84 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية في هذا الصدد أنه سيكون من الضروري التخطيط لإعادة التوزيع الفعلي للموظفين الذين قد يجرى تسريحهم نتيجة لوقف تشغيل المئات من نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في سياق تنفيذ مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة. |