The rule of simultaneous distribution did not apply to brochures and informational publications of the Department of Public Information or committee websites. | UN | ولا تنطبق قاعدة التوزيع المتزامن على النشرات الإعلامية الصادرة عن إدارة شؤون الإعلام أو على مواقع اللجان على الشبكة. |
Exchange of letters on the lifting of the simultaneous distribution policy | UN | الرسالتان المتبادلتان بشأن تعليق سياسة التوزيع المتزامن للوثائق |
Decision 49/I. Exchange of letters on the lifting of the simultaneous distribution policy | UN | المقرر 49/أولا - الرسالتان المتبادلتان بشأن تعليق سياسة التوزيع المتزامن للوثائق |
Delegations also attached importance to the timely publication of documents on the United Nations website, while observing the practice of simultaneous distribution in all official languages. | UN | وأشارت الوفود أيضا إلى أنها تولي أهمية لنشر الوثائق في حينه على موقع الأمم المتحدة على الإنترنت مع مراعاة ممارسة التوزيع المتزامن بجميع اللغات الرسمية. |
7. Notes with concern paragraph 61 of the report of the Secretary-General, reaffirms that there should be no exceptions to the rule that documents must be distributed in all official languages, and emphasizes the principle that all official documents must be distributed simultaneously in all official languages before they are made available on United Nations web sites; | UN | 7 - تلاحظ مع القلق ما ورد في الفقرة 61 من تقرير الأمين العام()، وتؤكد مجددا أنه ينبغي ألا يكون هناك أي استثناء من قاعدة توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية، وتشدد على مبدأ التوزيع المتزامن لجميع الوثائق الرسمية بجميع اللغات الرسمية قبل وضعها على مواقع الأمم المتحدة على الإنترنت؛ |
While the simultaneous distribution of documents in all the working languages of the Committee was a fundamental principle of United Nations practice, the Committee should be able to apply a certain amount of pragmatism. | UN | أما التوزيع المتزامن للوثائق بجميع لغات عمل اللجنة، فهو مبدأ أساسي في الأمم المتحدة، لكن اللجنة ينبغي أن تثبت قدرتها على التحلي بقدر من الروح العملية. |
6. Recalls the need to ensure the simultaneous distribution of such documents in the official languages; | UN | ٦ - تذكﱢر بضرورة ضمان التوزيع المتزامن للوثائق الصادرة باللغات الرسمية؛ |
5. Recalls the need to ensure the simultaneous distribution of these documents in the official and working languages of the Organization; | UN | ٥ - تذكر بضرورة الحرص على التوزيع المتزامن لتلك الوثائق باللغات الرسمية ولغات العمل المقررة في المنظمة؛ |
The importance of simultaneous distribution in all official languages was stressed, and greater vigilance was requested in ensuring that documents were not published on the website in only some of the official languages. | UN | وجرى التشديد على أهمية التوزيع المتزامن بجميع اللغات الرسمية، وطُلبت زيادة اليقظة من أجل كفالة عدم نشر الوثائق بالموقع على شبكة الإنترنت ببعض اللغات الرسمية دون غيرها. |
Côte d'Ivoire fully supported efforts to ensure coherence in the information disseminated by DPI and the other bodies, and appreciated the simultaneous distribution of documents in the official languages of the United Nations. | UN | وتدعم كوت ديفوار دعما كاملا الجهود التي ترمي إلى تحقيق الاتساق في المعلومات التي تنشرها إدارة شؤون الإعلام والهيئات الأخرى، وتقدر التوزيع المتزامن للوثائق باللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
64. His delegation regretted the continued and frequent violation of the rule requiring the simultaneous distribution of official documents in the six official languages, reiterated by the General Assembly in numerous resolutions. | UN | 64 - وأعرب عن أسف وفده للانتهاك المتواصل والمتواتر للقاعدة التي تستلزم التوزيع المتزامن للوثائق الرسمية باللغات الرسمية الست، مما أكدته الجمعية العامة في قرارات عديدة. |
23. The distribution of the special rapporteurs' reports continues to encounter problems, especially after the resurrection of the old rule to enforce simultaneous distribution in the six official languages of the United Nations. | UN | 23- وما زال توزيع تقارير المقررين الخاصين يقابل مشاكل، لا سيما بعد إحياء القاعدة القديمة بإعمال التوزيع المتزامن بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
26.8 By the end of 1997, the translation services in Geneva had been fully equipped for achieving a high standard of quality of work permitting a simultaneous distribution of documents in all official languages. | UN | ٦٢-٨ وبحلول نهاية عام ١٩٩٧، كان قد تم تجهيز خدمات الترجمة التحريرية في جنيف بكل ما يمكنها من بلوغ مستوى راق من حيث نوعية العمل على نحو يتيح التوزيع المتزامن للوثائق بجميع اللغات الرسمية. |
When such reports have to be given priority owing to the closeness of their submission to the time of consideration, not only do they displace a large number of timely submissions, but they also disrupt orderly scheduling and processing, which in the simultaneous distribution environment has a multiplier effect. | UN | وعندما تحتم الضرورة إعطاء الأولوية لتلك التقارير لقرب موعد تقديمها للتجهيز من موعد النظر فيها، ينجم عن ذلك ليس فقط إرجاء عدد أكبر من الوثائق المقدمة في الموعد، وإنما أيضا اختلال عملية وضع جدول زمني منظم وعملية التجهيز، ولأن ذلك يحدث في بيئة التوزيع المتزامن فإن أثره مضاعِف. |
55. By further achieving a balance in capacity across the units handling the six official languages, the Department is better able to alleviate bottlenecks that can cause substantial inefficiency and delays in the context of simultaneous distribution according to the principle of multilingualism. | UN | 55 - وبزيادة تحقيق التوازن في القدرات بين الوحدات المعنية باللغات الرسمية الست، تكون الإدارة أقدر على تخفيف الاختناقات التي يمكن أن تفضي إلى قصور شديد في الفعالية وإلى تأخيرات في سياق التوزيع المتزامن وفقا لمبدأ تعدد اللغات. |
21. In this area, the rules governing simultaneous distribution of documents in the six official languages are observed for all documents of deliberating bodies; these documents are accessible in the Official Document System (ODS) and are posted only when issued in all the official languages. | UN | 21 - يجري في هذا المجال، التقيد بالقواعد التي تحكم التوزيع المتزامن للوثائق باللغات الرسمية الست بالنسبة لكل وثائق الهيئات التشريعية؛ ويمكن الوصول إلى هذه الوثائق من خلال نظام نشر الوثائق الرسمية وهي لا تُعلن إلا عندما تنشر باللغات الرسمية الست. |
Note: Reports are translated in the order of submission and published as stated most recently in section 3, paragraph 7, of General Assembly resolution 58/250 regarding the simultaneous distribution of documents in all official languages. | UN | حاشية: تترجم التقارير حسب ترتيب تقديمها وتنشر حسبما نصت مؤخرا الفقرة 7 من الجزء الثالث من قرار الجمعية العامة 58/250 بشأن التوزيع المتزامن لجميع الوثائق الرسمية بجميع اللغات الرسمية. |
Note: Reports are translated in the order of submission and published as stated most recently in section 3, paragraph 7, of General Assembly resolution 58/250 regarding the simultaneous distribution of documents in all official languages. | UN | حاشية: تترجم التقارير حسب ترتيب تقديمها وتنشر حسبما نصت مؤخرا الفقرة 7 من الجزء الثالث من قرار الجمعية العامة 58/250 بشأن التوزيع المتزامن لجميع الوثائق الرسمية بجميع اللغات الرسمية. |
54. In response to questions, the representative of the Secretariat explained that simultaneous distribution referred to both hard copy distribution and electronic posting on the Official Document System (ODS). | UN | 54 - شرح ممثل الأمانة العامة في معرض رده على الأسئلة أن التوزيع المتزامن يشير إلى توزيع النسخ الورقية وإدراج الوثائق في نظام الوثائق الرسمية. |
The rule of simultaneous distribution in all official languages was now being scrupulously respected for all official documents, but the task of entering previously issued documents dating prior to 1993 onto ODS, carried out by the Department of Public Information, had resulted in some anomalies for technical reasons. | UN | ويجرى حاليا تطبيق قاعدة التوزيع المتزامن بجميع اللغات الرسمية بحذافيرها في ما يتعلق بجميع الوثائق الرسمية، إلا أن مهمة إدخال وثائق صادرة سابقا يعود تاريخها إلى ما قبل عام 1993، في نظام الوثائق الرسمية، التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام تسببت ببعض أوجه الخلل لأسباب تقنية. |
The Assembly noted with concern paragraph 61 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/58/194 and Corr.1 and 2), reaffirmed that there should be no exceptions to the rule that documents must be distributed in all official languages and emphasized the principle that all official documents must be distributed simultaneously in all official languages before they are made available on United Nations web sites. | UN | ولاحظت الجمعية مع القلق ما ورد في الفقرة 61 من تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات (A/58/194 و Corr.1 و Corr.2)، وأكدت مجددا أنه لا ينبغي أن يكون هناك أي استثناء من قاعدة توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية، وشددت على مبدأ التوزيع المتزامن لجميع الوثائق الرسمية بجميع اللغات الرسمية قبل وضعها على مواقع الأمم المتحدة على الإنترنت. |