ويكيبيديا

    "التوسع السريع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rapid expansion
        
    • rapidly expanding
        
    • rapid scale-up
        
    • rapid extension
        
    • expanding rapidly
        
    • accelerated expansion
        
    • fast expansion
        
    India's economic growth lies in part upon the rapid expansion of our infrastructure, including roads. UN يعتمد النمو الاقتصادي للهند جزئيا على التوسع السريع للبنية الأساسية لدينا، بما في ذلك الطرق.
    The rapid expansion of technology frontiers calls for regulatory modernization. UN ويستدعي التوسع السريع في حدود التكنولوجيات تحديث الأطر التنظيمية.
    With the rapid expansion in the scope and complexity of their activities, there is a need for greater coordination. UN وثمة حاجة إلى مزيد من التنسيق في ظل التوسع السريع في نطاق أنشطة هذه المنظمات ودرجة تعقيدها.
    This fact, combined with the rapid expansion of MONUC, explains the need for an enhanced public information capacity. UN وهذا الأمر، بالإضافة إلى التوسع السريع الذي تشهده البعثة، يفسر الحاجة إلى وجود قدرة إعلامية معززة.
    Sri Lanka was committed not only to implementing the Agenda, but also to consolidating its solidarity with all Member States that wished to redefine international cooperation in the context of rapidly expanding urbanization and globalization. UN وقالت إن سري لانكا ملتزمة لا بتنفيذ جدول الأعمال فقط، وإنما بتوطيد تضامنها أيضاً مع كل الدول الأعضاء التي ترغب في إعادة تعريف التعاون الدولي في سياق التوسع السريع للتحضُّر والعولمة.
    She introduced new NSDI legislation that had been enacted in Japan in the light of the rapid expansion of geospatial applications in society. UN وعرضت تشريعا جديدا يتعلق بالهياكل الأساسية الوطنية للبيانات المكانية سُن في اليابان في ضوء التوسع السريع لتطبيقات الجغرافية المكانية في المجتمع.
    With the rapid expansion of economic activities in the mid 1970s and 1980s, the pattern of settlement has changed rapidly. UN ومع التوسع السريع في الأنشطة الاقتصادية في منتصف السبعينات والثمانينات من القرن الماضي، تغيّر نمط الاستيطان بسرعة.
    This is particularly important given the rapid expansion in private sector credit in some countries. UN ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة في ضوء التوسع السريع لسوق الائتمانات الخاصة في بعض البلدان.
    They have been particularly prone to periods of rapid expansion and diversification of international financial flows, periodically followed by abrupt reversals. UN وكانت معرضة بوجه خاص لفترات التوسع السريع وتنوع التدفقات المالية الدولية، المتبوعة دورياً باتجاهات عكسية مفاجئة.
    On the other hand, the recent rapid expansion of the economies in East Asia had led to a significant rise in their import demand for commodities. UN ومن ناحية أخرى، فإن التوسع السريع اﻷخير في اقتصادات شرقي آسيا أدى إلى زيادة كبيرة في طلبها من واردات السلع اﻷساسية.
    66. One explanation for these apparent inconsistencies is the rapid expansion in entrepreneurial activities and incomes in the Russian Federation. UN ٦٦ - وأحد التفسيرات لهذه التناقضات هو التوسع السريع في أنشطة وإيرادات اﻷعمال التجارية الحرة في الاتحاد الروسي.
    But the rapid expansion of the scope and complexity of their activities calls for increased coordination. UN ولكن التوسع السريع في مجال أنشطتها وازدياد تعقدها يتطلب المزيد من التنسيق.
    The Communications and Information Technology Unit were able to keep abreast with the rapid expansion of the Mission in its provision of services to users. UN وتمكنت وحدة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات من مواكبة التوسع السريع للبعثة، فيما يتعلق بتوفير الخدمات للمستخدمين.
    Through the rapid expansion of trade and the development of information and communication technologies, the daily lives of many people have been made easier. UN ومن خلال التوسع السريع في التجارة وتطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، أصبحت الحياة اليومية للناس أيسر.
    The rapid expansion in bio-fuels could be another contributor to the food crisis. UN وربما يكون التوسع السريع في إنتاج الوقود الحيوي عاملا آخر من العوامل التي أسهمت في أزمة الغذاء.
    The rapid expansion of transnational education indicates that the market for quality education is large and growing. UN إن التوسع السريع في التعليم عبر الوطني يشير إلى أن السوق المتعلقة بالتعليم الجيد أصبحت كبيرة وآخذة في التنامي.
    The rapid expansion of the United Nations NGO Informal Regional Network (UN-NGO-IRENE) had reinforced this partnership. UN وقد أدى التوسع السريع لشبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية إلى تعزيز هذه الشراكة.
    An example is the rapid expansion of organic agriculture markets, with global growth rates of over 12 per cent in the last few decades, compared with overall agriculture market growth. UN ومن الأمثلة على ذلك التوسع السريع في أسواق الزراعة العضوية، حيث تجاوزت معدلات النمو العالمي 12 في المائة في العقود القليلة الماضية، مقارنةً بنمو الأسواق الزراعية الإجمالي.
    Climate change is the clearest manifestation of the rapidly expanding and inequitable phenomenon of globalization. UN وتغير المناخ أوضح دليل على التوسع السريع لظاهرة العولمة غير العادلة.
    He underlined the joint action undertaken by the UNAIDS family, in line with United Nations reform, to support a rapid scale-up of the AIDS response. UN وأكد العمل المشترك الذي تضطلع به أسرة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، تمشيا مع إصلاح الأمم المتحدة، لدعم التوسع السريع في الإستجابة للإيدز.
    Despite the rapid extension of this kind of education, demand for it does not appear to be slackening, and participants often pay most or all of the cost of the course, especially in Latin America. UN وعلى الرغم من التوسع السريع في هذا النوع من التعليم، لا يبدو أن هناك انخفاضا في الطلب عليه، وكثيرا ما يدفع المشاركون معظم أو جميع تكاليف الدورة الدراسية، ولاسيما في أمريكا اللاتينية.
    The global market for computers and accessories, mobile phones, refrigerators and other electronic equipment and electrical appliances is expanding rapidly. UN وقد أخذت السوق العالمية للحواسيب وملحقاتها والهواتف النقالة والثلاجات وغير ذلك من المعدات الإلكترونية في التوسع السريع.
    National efforts to coordinate and implement accelerated expansion of coverage, sustained uptake and improved efficiency of interventions die PMTCT UN بذل الجهود الوطنية لتنسيق وتنفيذ التوسع السريع في التغطية، والاستيعاب المعزز وتحسين كفاءة التدخلات لمنع انتقال الإصابة بالفيروس من الأم إلى الطفل.
    416. The needs of intergovernmental bodies and troop-contributing countries and of the United Nations Secretariat set out in human resources reports have increased exponentially in recent years, especially with the fast expansion of peacekeeping operations. UN 416 - وشهدت احتياجات الهيئات الحكومية الدولية والبلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة للأمم المتحدة على النحو المبين في التقارير عن الموارد البشرية زيادة كبيرة خلال السنوات الأخيرة، وبخاصة مع التوسع السريع لعمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد