ويكيبيديا

    "التوصيات التالية بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • following recommendations on
        
    • following recommendations for
        
    • following recommendations concerning
        
    • following recommendations related
        
    • the following recommendations
        
    135. The expert submits the following recommendations on sanctions: UN ١٣٥ - تُقدم الخبيرة التوصيات التالية بشأن الجزاءات:
    The Committee therefore made the following recommendations on actions to be taken by the Secretary-General: UN وبناء على ذلك قدمت اللجنة التوصيات التالية بشأن إجراءات يتخذها اﻷمين العام:
    The Committee therefore made the following recommendations on actions to be taken by the Secretary-General: UN وبناء على ذلك قدمت اللجنة التوصيات التالية بشأن إجراءات يتخذها اﻷمين العام:
    The Commission makes the following recommendations for effectively organizing its future work: UN ٩١ - وتقدم اللجنة التوصيات التالية بشأن التنظيم الفعال ﻷعمالها في المستقبل:
    6. The Committee on Energy and Natural Resources for Development makes the following recommendations concerning the outcomes of the ninth session of the Commission on Sustainable Development: UN ٦ - تقدم اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية ﻷغراض التنمية التوصيات التالية بشأن نتائج الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة: ألـــف
    At CST S-2, the organization and the outcomes of the UNCCD 1st Scientific Conference were reviewed by the Committee, and following recommendations related to the scientific conferences were made: UN واستعرضت لجنة العلم والتكنولوجيا أثناء دورتها الاستثنائية الثانية نتائج المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية، وقدمت التوصيات التالية بشأن المؤتمرات العلمية:
    In this connection, he made the following recommendations on the future role of UNOMIL in Liberia: UN في هذا الصدد، قدم المبعوث الخاص التوصيات التالية بشأن الدور الذي يمكن أن تضطلع به البعثة مستقبلا في ليبريا:
    1. Have agreed to make the following recommendations on effective responses to meeting the challenges of illicit cultivation of, and trafficking in, cannabis: UN 1- اتفقنا على تقديم التوصيات التالية بشأن التدابير الفعّالة للتصدّي لتحديات زراعة القنَّب والاتجار به غير المشروعين:
    1. Have agreed to make the following recommendations on effective responses to meeting the challenges of illicit cultivation of, and trafficking in, cannabis: UN 1- اتفقنا على تقديم التوصيات التالية بشأن التدابير الفعّالة للتصدّي لتحديات زراعة القنَّب والاتجار به غير المشروعين:
    1. Have agreed to make the following recommendations on effective responses to meeting the challenges of illicit cultivation of, and trafficking in, cannabis: UN 1- اتفقنا على تقديم التوصيات التالية بشأن التدابير الفعّالة للتصدّي لتحديات زراعة القنَّب والاتجار به غير المشروعين:
    110. The expert submits the following recommendations on sexual exploitation and gender-based violence: UN ١١٠ - تقدم الخبيرة التوصيات التالية بشأن الاستغلال الجنسي والعنف الموجه من أحد الجنسين إلى اﻵخر:
    126. The expert submits the following recommendations on landmines and unexploded ordnance: UN ١٢٦ - تُقدم الخبيرة التوصيات التالية بشأن اﻷلغام البرية والمعدات الحربية غير المنفجرة:
    As part of the experts and ministerial meetings held at the thirteenth meeting of the ECCAS Heads of State and Government, the Centre was instrumental in helping the subregional body to develop the following recommendations on elections: UN وقام المركز في إطار اجتماعات الخبراء والوزراء التي عُقدت أثناء الاجتماع الثالث عشر لرؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، بدور فعّال في مساعدة تلك الهيئة دون الإقليمية على وضع التوصيات التالية بشأن الانتخابات:
    Participants put forward the following recommendations on integrating space tools in the development and implementation policies for monitoring air pollution and energy use, in particular in developing countries: UN 27- وقدّم المشاركون التوصيات التالية بشأن إدماج الأدوات الفضائية في وضع السياسات وتنفيذها من أجل رصد تلوّث الهواء واستخدام الطاقة، خصوصا في البلدان النامية:
    13. The Working Group agreed on the following recommendations on measures to be adopted in order to achieve the fullest adherence to the five international instruments governing outer space: UN ٣١ - واتفق الفريق العامل على التوصيات التالية بشأن التدابير التي يتعين اتخاذها من أجل تحقيق الامتثال اﻷكمل ﻷحكام الصكوك الدولية الخمسة الناظمة لاستخدام الفضاء الخارجي :
    At its closing meeting, on 31 October 1997, the Expert Meeting adopted the following recommendations on item 3 of its agenda: UN وقد اعتمد اجتماع الخبراء، في جلسته الختامية المعقودة في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، التوصيات التالية بشأن البند ٣ من جدول أعماله:
    At its closing meeting, on 7 May 1997, the Expert Meeting on the Use of Information Technologies to Make Transit Arrangements More Effective adopted the following recommendations on item 3 of its agenda: UN اعتمد اجتماع الخبراء المعني باستخدام تكنولوجيات المعلومات لجعل ترتيبات المرور العابر أكثر كفاءة، في جلسته الختامية المعقودة في ٧ أيار/مايو ٧٩٩١، التوصيات التالية بشأن البند ٣ من جدول أعماله:
    These included the following recommendations on consultations with the troop contributors under the section " Clear, credible and achievable mandates " : UN ويشمل هذا التوصيات التالية بشأن إجراء مشاورات مع البلدان المساهمة بقوات الواردة تحت الفرع المعنون " ولايات واضحة ولها مصداقية وممكنة التحقيق " :
    312. In November 2008 the Council of Islamic Ideology made the following recommendations for the drafting of legislation: UN 312- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أصدر مجلس الفكر الإسلامي التوصيات التالية بشأن صياغة التشريعات:
    Furthermore, at its meeting held in October 2010, this Working Group adopted the following recommendations concerning regional cooperation networks, which are contained in the report on that meeting: UN 23- وعلاوةً على ذلك، اعتمد هذا الفريق العامل، في اجتماعه الذي عُقد في تشرين الأول/أكتوبر 2010، التوصيات التالية بشأن شبكات التعاون الإقليمية، وقد تضمَّنها تقرير ذلك الاجتماع:()
    At CST S-2, the organization and the outcomes of the UNCCD 1st Scientific Conference were reviewed by the Committee, and following recommendations related to the scientific conferences were made: UN واستعرضت لجنة العلم والتكنولوجيا أثناء دورتها الاستثنائية الثانية نتائج المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية، وقدمت التوصيات التالية بشأن المؤتمرات العلمية:
    In this context, we provide the following recommendations as to the potential next steps, for deliberation at COP 19. UN وفي هذا السياق، نقدم التوصيات التالية بشأن الخطوات اللاحقة الممكنة ليناقشها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد