ويكيبيديا

    "التوصيات التي تلقتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the recommendations received
        
    • received recommendations
        
    • the recommendations it received
        
    • recommendations received by
        
    • recommendations received and
        
    • recommendations it had received
        
    738. the recommendations received covered a broad spectrum of issues. UN 738- وشملت التوصيات التي تلقتها طائفة عريضة من المسائل.
    The delegation concluded by stressing that the recommendations received were an important point of reference in the Government's continued activity. UN وختم الوفد بيانه بالتشديد على أن التوصيات التي تلقتها حكومة بلاده تعد نقطة مرجعية هامة في نشاط الحكومة المتواصل.
    A matrix (see Annexure 2) was formulated based on the recommendations received by Kiribati to collect data and responses from stakeholders. UN ووُضع جدول (انظر المرفق 2) بناءً على التوصيات التي تلقتها كيريباس الهدف منه جمع البيانات والردود من أصحاب المصلحة.
    The Maldives wishes to note that the below responses to the received recommendations are subject to normal democratic procedures in the country, in particular parliamentary approval. UN تود ملديف أن تشير إلى أن الردود الواردة أدناه على التوصيات التي تلقتها تخضع للإجراءات الديمقراطية العادية الجاري العمل بها في البلد، وتخضع بوجه الخصوص لموافقة البرلمان.
    Response of the Kingdom of the Netherlands to the recommendations it received during the universal periodic review on 15 April 2008** UN رد مملكة هولندا على التوصيات التي تلقتها أثناء الاستعراض الدوري
    67. Slovakia acknowledged the country's commitment to the follow-up of the recommendations received in its first review. UN 67- وسلمت سلوفاكيا بالتزام الدولة بمتابعة التوصيات التي تلقتها في استعراضها الأول.
    741. Lithuania had made every effort to consider the recommendations received in an open-minded and constructive manner. UN 741- لقد بذلت ليتوانيا كل ما في وسعها للنظر، بطريقة منفتحة وبناءة، في التوصيات التي تلقتها.
    826. Angola recognized the Government's commitment to the implementation of several of the recommendations received during the review. UN 826- ونوّهت أنغولا بالتزام الحكومة بتنفيذ العديد من التوصيات التي تلقتها أثناء الاستعراض.
    By accepting almost all of the recommendations received, the State had reaffirmed its commitment to and full cooperation with the universal periodic review mechanism. UN وبقبول جمهورية مولدوفا جميع التوصيات التي تلقتها تقريبا، تكون قد أكدت مجدداً التزامها بآلية الاستعراض الدوري الشامل والتعاون معها تعاوناً كاملاً.
    3. Upon reconsideration of the recommendations received, the following enjoy the support of Sri Lanka: UN 3- وبعد إعادة النظر في التوصيات التي تلقتها سري لانكا، حظيت التوصيات التالية بتأييد سري لانكا:
    43. Slovakia commended the commitment of Liechtenstein to follow up the recommendations received in the first UPR cycle. UN 43- وأثنت سلوفاكيا على التزام ليختنشتاين باتخاذ ما يلزم إزاء التوصيات التي تلقتها في جولة الاستعراض الأول.
    628. Timor-Leste noted with appreciation that Mozambique had accepted most of the recommendations received, including those made by Timor-Leste. UN 628- ولاحظت تيمور - ليشتي مع التقدير أن موزامبيق قبلت معظم التوصيات التي تلقتها بما فيها التي قدمتها تيمور - ليشتي.
    Cuba welcomed the fact that Papua New Guinea had accepted many of the recommendations received, including those made by Cuba on socioeconomic development, and on health and education. UN ورحّبت كوبا بقبول بابوا غينيا الجديدة العديد من التوصيات التي تلقتها بما فيها التوصيات التي قدّمتها كوبا بشأن التنمية الاجتماعية والاقتصادية وبشأن الصحة والتعليم.
    It also noted that the Government had taken a number of positive measures to implement the recommendations received and to promote and protect the rights of the child and persons with disabilities. UN وأشارت أيضاً إلى أن الحكومة اتخذت عدداً من التدابير الإيجابية لتنفيذ التوصيات التي تلقتها ولتعزيز حقوق الأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة وحمايتها.
    The following presentation takes account of the recommendations received by Sweden from the Committee in its review of Sweden's sixth and seventh reports at the Committee's 40th session in January 2008. UN وتشتمل المعلومات المعروضة فيما يلي على مراعاة التوصيات التي تلقتها السويد من اللجنة في سياق استعراضها لتقريريْ السويد السادس والسابع في الدورة الأربعين للجنة في كانون الثاني/يناير ٢٠٠٨.
    557. Algeria welcomed the determination of Sao Tome and Principe to take a constructive approach to the universal periodic review mechanism after accepting a large number of the recommendations received. UN 557- ورحبت الجزائر بإصرار سان تومي وبرينسيبي على اتباع نُهُج بنّاء تجاه آلية الاستعراض الدوري الشامل بعد قبول عدد كبير من التوصيات التي تلقتها.
    200. Through the present report to the SPT, the Brazilian State also reaffirms its commitment to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman, or Degrading Treatment or Punishment (1984), as well as to its Additional Protocol (2005) and its Fund (2007), to which the State intends to elaborate a proposal in order to facilitate the implementation of the received recommendations. UN 200- ومن خلال هذا التقرير المقدم إلى اللجنة الفرعية، تؤكد الدولة البرازيلية من جديد التزامها باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (عام 1984)، وبروتوكولها الاختياري (عام 2005) وصندوقها (عام 2007)، الذي تعتزم الدولة تقديم مقترح إليه بهدف تيسير تنفيذ التوصيات التي تلقتها.
    Responses of the Republic of Zambia to the recommendations it received UN رد جمهورية زامبيا على التوصيات التي تلقتها أثناء الاستعراض
    17. In May 2011, Switzerland submitted a mid-term report on the implementation of recommendations it had received during the first cycle of the universal periodic review (UPR). UN 17- وفي أيار/مايو 2011، قدمت سويسرا تقرير منتصف المدة بشأن تنفيذ التوصيات التي تلقتها خلال الدورة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد