ويكيبيديا

    "التوصيات الجديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new recommendations
        
    The Division's activities will mainly consist of regional workshops that will focus on the content of the new recommendations and practical issues of their implementation. UN وستشمل أنشطة الشعبة أساسا تنظيم حلقات عمل إقليمية ستركز على محتويات التوصيات الجديدة والمسائل العملية لتنفيذها.
    Proposed new recommendations 199 to 201 UN التوصيات الجديدة المقترحة من 199 إلى 201
    The report contains a number of new recommendations on how best the Council could contribute to combating the scourge of small arms. UN ويحتوي التقرير على عدد من التوصيات الجديدة بشأن كيفية إسهام المجلس على أفضل وجه في مكافحة آفة الأسلحة الصغيرة.
    Similarly, new recommendations should also be identified. UN وبالمثل، ينبغي أن تُحدد التوصيات الجديدة.
    The new recommendations covered incentives to take such action. UN وتشمل التوصيات الجديدة حوافز من أجل اتخاذ إجراءات من هذا القبيل.
    The new recommendations include a section on disabled persons and pregnancy. UN وتتضمن التوصيات الجديدة فرعا عن الأشخاص ذوي الإعاقة والحمل.
    UNFPA is following up on the new recommendations contained therein. UN ويقوم الصندوق بمتابعة تنفيذ التوصيات الجديدة الواردة فيه.
    He also felt that the industry should be allowed to use the new recommendations on a voluntary basis in the interim period. UN كما ارتأى أن يسمح للصناعة باستخدام التوصيات الجديدة بصفة طوعية في الفترة الانتقالية.
    In its immediate response to the second review, it rejected 83 of the 268 new recommendations made. UN وكانت الحكومة قد رفضت في الرد الذي قدمته مباشرة في أعقاب الاستعراض الثاني 83 من التوصيات الجديدة البالغ عددها 268 توصية.
    The Board has not identified any major areas of concern, and notes the full implementation of its previous recommendations and the full acceptance of the new recommendations made in the present report. UN ولم يكتشف المجلس أي مجال هام مثير للقلق، ويحيط علما بالتنفيذ الكامل لتوصياته السابقة، والموافقة التامة على التوصيات الجديدة المقدمة في هذا التقرير.
    The report contains a description of the activities undertaken in response to the recommendations made by the Statistical Commission at its forty-first session with regard to the implementation of the new recommendations for international merchandise trade statistics. UN ويتضمن التقرير وصفا للأنشطة المضطلع بها استجابة للتوصيات المقدمة من اللجنة الإحصائية في دورتها الحادية والأربعين في ما يتعلق بتنفيذ التوصيات الجديدة لإحصاءات التجارة الدولية للبضائع.
    Almost one third of countries expected to implement most of the new recommendations for reporting year 2011 and another third for reporting year 2012. UN وتوقع ثلث هذه البلدان تقريبا تنفيذ معظم التوصيات الجديدة خلال السنة المشمولة بتقرير عام 2011، في حين توقع ثلث آخر تنفيذها خلال السنة المشمولة بتقرير عام 2012.
    It builds on and supports the new recommendations contained in IMTS 2010 regarding institutional arrangements and data sources. UN ويستند في ذلك إلى التوصيات الجديدة الواردة في المنشور الخاص بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع لعام 2010 بشأن الترتيبات المؤسسية ومصادر البيانات، ويدعم هذه التوصيات.
    The Consultation led to the elaboration of a set of new recommendations based on principles which will take the form of a charter to improve the framework of initiatives designed to protect local languages. UN وقد أتاح هذا اللقاء وضع مجموعة من التوصيات الجديدة التي تستند إلى مبادئ من شأنها أن تصاغ في شكل ميثاق غايته تحسين إطار الأنشطة المنفَّذة لحماية اللغات المحلية.
    new recommendations in 2009/10 UN التوصيات الجديدة في تقرير الفترة 2009/2010
    The Peacebuilding Commission welcomed the report and issued a series of new recommendations, while also identifying specific challenges, including addressing the stalemate in the implementation of the Comprehensive Ceasefire Agreement, human rights violations and high levels of unemployment and poverty. UN ورحبت لجنة بناء السلام بالتقرير وأصدرت مجموعة من التوصيات الجديدة مع توضيح تحديات معينة، منها معالجة تعثر تنفيذ الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار، وانتهاكات حقوق الإنسان، واستفحال البطالة والفقر.
    He suggested modelling any amendments to the proposed new recommendations on the rule stated in proposed new recommendation 198, which was applicable to a different context. UN واقترح نمذجة أي تعديلات بشأن التوصيات الجديدة المقترحة وفقا للقاعدة الواردة في التوصية 198 الجديدة المقترحة التي تنطبق على سياق مختلف.
    Proposed new recommendations 199 to 201 were adopted. UN 1- أُقرّت التوصيات الجديدة المقترحة من 199 إلى 201
    The definitions were set out in the draft Guide in order to facilitate understanding of insolvency terminology. The new recommendations in section B and the commentary to the chapter should be read in the context of the Insolvency Guide. UN وأوضح أن التعاريف قد أدرجت في مشروع الدليل تيسيرا لفهم مصطلحات الإعسار، وأن التوصيات الجديدة في الفرع باء والتعليق على الفصل ينبغي قراءتهما في سياق دليل الإعسار.
    The Chairperson invited the Secretariat to summarize the discussion on the proposed new recommendations. UN 22- الرئيسة: دعت الأمانة إلى تلخيص المناقشة بشأن التوصيات الجديدة المقترحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد