The assessments for clients focus on their implementation of critical recommendations. | UN | وتركز التقييمات التي يتم إجراؤها للعملاء على تنفيذهم التوصيات الجوهرية. |
critical recommendations on which corrective action has not been completed | UN | التوصيات الجوهرية التي لم تكتمل الإجراءات التصحيحية المتعلقة بها |
critical recommendations on which corrective action has not been completed | UN | التوصيات الجوهرية التي لم تكتمل الإجراءات التصحيحية المتعلقة بها |
critical recommendations on which corrective action has not been completed | UN | التوصيات الجوهرية التي لم تكتمل الإجراءات التصحيحية المتعلقة بها |
Approximately 35 per cent of the critical recommendations have been implemented by UNHCR and another 14 per cent are in the process of being implemented. | UN | كما نفذت المفوضية حوالي 35 في المائة من التوصيات الجوهرية و 14 في المائة أخرى هي قيد التنفيذ. |
For some 31 per cent of the critical recommendations, implementation action is still pending. | UN | ولا تزال أعمال التنفيذ معلقة بالنسبة لحوالي 31 في المائة من التوصيات الجوهرية. |
OIOS notes that satisfactory progress has been made in implementing the critical recommendations. | UN | ويلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه أحرز تقدما مرضيا في تنفيذ التوصيات الجوهرية. |
The three critical recommendations issued to the Department of Management are still outstanding. | UN | ولم تنفذ بعد التوصيات الجوهرية الثلاث الموجهة إلى إدارة الشؤون الإدارية. |
Fifty-eight per cent of the critical recommendations have been implemented and another 39 per cent were being implemented. | UN | وتم تنفيذ نسبة 58 في المائة من التوصيات الجوهرية كما يجري تنفيذ نسبة الـ 39 في المائة المتبقية. |
Out of the 10 critical recommendations, four were fully implemented, while six are currently in progress. | UN | ومن بين التوصيات الجوهرية العشر، نفذت بالكامل أربع توصيات، في حين يجري حاليا تحقيق تقدم بالنسبة لست توصيات. |
The Department accepted all nine critical recommendations and has already implemented five of them. | UN | وقد قبلت الإدارة التوصيات الجوهرية التسع جميعها ونفذت، بالفعل، خمسا منها. |
I. critical recommendations in reports of the Office of Internal Oversight Services on which corrective action has not been completed | UN | الأول - التوصيات الجوهرية التي وردت في تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية ولم يتم بشأنها اتخاذ إجراءات تصحيحية |
The implementation rate for critical recommendations was 46 per cent. | UN | وبلغ معدل تنفيذ التوصيات الجوهرية 46 في المائة. |
Figure 4 below shows the distribution of all critical recommendations based on these criteria. | UN | ويوضح الشكل 4 توزيع جميع التوصيات الجوهرية استنادا إلى هذه المعايير. |
Audit recommendations, including critical recommendations, are initially communicated directly to managers in the field. | UN | وفي بادئ الأمر يجري إبلاغ المديرين في الميدان مباشرة بالتوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات، ومن بينها التوصيات الجوهرية. |
An overall assessment of the implementation of critical recommendations will be made after the submission of that report. | UN | وسيتم إجراء تقييم عام لتنفيذ التوصيات الجوهرية بعد تقديم هذا التقرير. |
critical recommendations in reports of the Office of Internal Oversight Services on which corrective action has not been completed | UN | التوصيات الجوهرية التي وردت في تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية ولم يتم بشأنها اتخاذ إجراءات تصحيحية |
Further information on such reasons should therefore be provided, and she would be particularly interested to know why action had not been taken on many of the critical recommendations from previous years. | UN | لذا، ينبغي تقديم معلومات إضافية عن تلك الأسباب، وهي مهتمة على وجه الخصوص بمعرفة السبب في عدم اتخاذ إجراءات بشأن العديد من التوصيات الجوهرية التي قُدمت في السنوات السابقة. |
The number of critical recommendations for each category is given in parentheses. | UN | ويرد عدد التوصيات الجوهرية لكل فئة بين قوسين. |
6. Figures 1 and 2 show that the implementation of a significant number of OIOS recommendations (including critical ones) has not yet been started. | UN | 6 - يبين الشكلان 1 و 2 أن عددا كبيرا من توصيات المكتب (بما في ذلك التوصيات الجوهرية) لم يبدأ تنفيذه بعد. |
We also urge the speedy implementation of many core recommendations contained in that report. | UN | ونحث أيضا على التنفيذ العاجل لكثير من التوصيات الجوهرية الواردة في ذلك التقرير. |