ويكيبيديا

    "التوصيات الختامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • final recommendations
        
    • concluding recommendations
        
    • concluding observations
        
    • concluding comments
        
    The final recommendations of the Human Resources Network will be considered by the High-level Committee in early 2011. UN وستنظر اللجنة الرفيعة المستوى في التوصيات الختامية لشبكة الموارد البشرية في أوائل عام 2011.
    The final report reviews the work of the Steering Committee and sets forth the Committee’s final recommendations. UN ويستعرض التقرير النهائي عمل اللجنة التوجيهية ويطرح التوصيات الختامية المقدمة من اللجنة.
    I. final recommendations adopted by the Expert Meeting 2 UN أولاً - التوصيات الختامية التي اعتمدها اجتماع الخبراء٢
    She asked whether the Government or some specific body was responsible for the process of following up on the concluding recommendations of human rights bodies. UN وسألت عما إذا كانت الحكومة أو أي هيئة محددة مسؤولة عن عملية متابعة التوصيات الختامية لهيئات حقوق الإنسان.
    States' comments on draft concluding recommendations must be included in the reports of the treaty bodies. UN ويتعين إدراج تعليقات الدول على مشروع التوصيات الختامية في تقارير هيئات المعاهدات.
    Hence, we feel obliged to make the following objective comments on those concluding observations and to request their submission with the UN لذلك، فإن من الضروري إبداء الملاحظات الموضوعية حول التوصيات الختامية وإدراجها مع تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة.
    Information provided by Egypt on the follow-up to the concluding observations of the Committee* UN معلومات واردة من مصر بشأن متابعة التوصيات الختامية الصادرة عن اللجنة*
    In regard to sensitizing the judiciary, it would be worth considering convening a public forum, attended by officials from all branches of government, as well as representatives of NGOs and the media, to raise public awareness of the Convention and discuss how the Committee's concluding comments would be implemented. UN وفيما يتعلق بتوعية الهيئة القضائية، قالت إنه يجدر النظر في عقد محفل عام يحضره مسؤولون من جميع أفرع الحكومة وكذلك ممثلون للمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام، لزيادة توعية الجمهور بالاتفاقية ومناقشة كيفية تنفيذ التوصيات الختامية للجنة.
    The final recommendations of the competent committees issued after discussions on these reports are also published. UN وتنشر على هذا الموقع أيضاً التوصيات الختامية التي تصدرها اللجان المعنية بعد مناقشتها هذه التقارير.
    She asked the Special Rapporteur to elaborate on the final recommendations in her report. UN وطلبت إلى المقررة الخاصة الإسهاب في شرح التوصيات الختامية الواردة في تقريرها.
    The final recommendations will then be presented to the Human Rights Council at its twenty-eighth session. UN وستقدَّم التوصيات الختامية عندئذ إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة والعشرين.
    In particular, he hoped that the Tunisian authorities would regard the Committee's final recommendations as solemn requests and take appropriate action to remedy shortcomings. UN وأعرب عن أمله بوجه خاص في أن تنظر السلطات التونسية إلى التوصيات الختامية للجنة باعتباها طلبات رسمية وأن تتخذ التدابير المناسبة لتدارك أوجه القصور.
    D. Co-Chairs' final recommendations UN دال - التوصيات الختامية للرئيسين المشاركين
    The indigenous caucuses usually submit their recommendations to the Forum's members, who, in turn, try to reflect them in the Forum's final recommendations. UN وتقدم تجمعات الشعوب الأصلية عادة توصياتها إلى أعضاء المنتدى الذين يحاولون بدورهم أخذها في الاعتبار في التوصيات الختامية للمنتدى.
    He felt that the survey results should be conveyed to all missions in New York for their consideration and feedback to the Secretary of the Committee, which could be considered at a future session of the Committee before final recommendations were made. UN وقال إنه يرى أن نتائج الاستقصاء ينبغي أن تحال إلى كافة البعثات في نيويورك لدراستها وتقديم تعليقاتها بشأنها إلى أمين اللجنة، ويمكن النظر فيها في إحدى الجلسات القادمة للجنة قبل صدور التوصيات الختامية.
    Concluding recommendations: new inputs for global youth policy UN ثالثا - التوصيات الختامية: مساهمات جديدة في سياسة عالمية للشباب
    The concluding recommendations reflect this conviction. UN وتعكس التوصيات الختامية هذا الاقتناع.
    A specific period of time must elapse before States parties could carry out adequately and appropriately the concluding recommendations of a treaty body concerning the results of its consideration of a periodic report. UN إذ يتعين انقضاء فترة زمنية محددة كي تتمكن الدول الأطراف من تنفيذ التوصيات الختامية للهيئة على المستوى المناسب وبالطريقة الصحيحة.
    In order to implement recommendations 10, 31 and 34 of the concluding observations regarding support for the participation of women in political life, a quota system has been adopted at the local level. UN ولأغراض تنفيذ الفقرات 10 و31 و34 من التوصيات الختامية للجنة، المتعلقة بدعم مشاركة المرأة في الحياة السياسية، اعتمد نظام الحصص على الصعيد المحلي.
    36. The Committee decided, during its forty-seventh session, to include follow-up to concluding observations as a standing item on the agenda. UN 36 - قررت اللجنة خلال دورتها السابعة والأربعين إدراج متابعة التوصيات الختامية كبند دائم على جدول الأعمال.
    5. Follow-up to concluding observations of human rights treaty bodies UN 5- متابعة التوصيات الختامية الصادرة عن هيئات معاهدات حقوق الإنسان
    278. The Committee requests the State party to respond to the specific issues raised in these concluding comments in its next periodic report pursuant to article 18 of the Convention. UN 278 - كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تورد في التقارير الدورية القادمة، وفقا لنص المادة 18 من الاتفاقية، ردا على المواضيع الملموسة المدرجة في تلك التوصيات الختامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد