previous recommendations not fully implemented | UN | التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا |
1. previous recommendations not fully implemented | UN | التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا |
previous recommendations not fully implemented | UN | التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا |
12. The Board has reiterated, in paragraphs 42 and 51 of the present report, previous recommendations that have not yet been implemented. | UN | 12 - وقد كرر المجلس، في الفقرتين 42 و 51 من هذا التقرير، التوصيات السابقة التي لم يتم بعد تنفيذها. |
11. The Board has reiterated, in paragraphs 21, 46 and 76 of the present report, previous recommendations that had not yet been implemented. | UN | 11 - وكرر المجلس في الفقرات 21 و 46 و 76 من هذا التقرير تأكيد التوصيات السابقة التي لم تنفـذ بعـد. |
previous recommendations not fully implemented | UN | التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذاً كاملاً |
1. previous recommendations not fully implemented 8 - 9 1 | UN | ١ - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا |
previous recommendations not fully implemented | UN | 1 - التوصيات السابقة التي لم ُتنفذ على نحو كامل |
1. previous recommendations not fully implemented | UN | 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ بالكامل |
previous recommendations not fully implemented | UN | 7 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ بشكل كامل |
previous recommendations not fully implemented | UN | 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا |
previous recommendations not fully implemented | UN | 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا تاما |
1. previous recommendations not fully implemented | UN | 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفّذ تنفيذا تاما |
1. previous recommendations not fully implemented | UN | 1 - التوصيات السابقة التي لم تُنفذ تنفيذا كاملا |
previous recommendations not fully implemented | UN | 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ على نحو كامل |
1. previous recommendations not fully implemented | UN | 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ على نحو كامل |
previous recommendations not fully implemented | UN | 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا |
146. The Committee urges the State party to make every effort to address the previous recommendations that have not yet been implemented and the list of concerns contained in the present concluding observations. | UN | 146- تحث اللجنة الدولة الطرف على بذل ما يلزم من جهد لتناول التوصيات السابقة التي لم تُنفذ بعد وقائمة دواعي القلق الواردة في هذه الملاحظات الختامية. |
The Committee urges the State party to make every effort to address the previous recommendations that have not yet been implemented and the list of concerns contained in the present concluding observations. | UN | 96- تحث اللجنة الدولة الطرف على بذل كل جهد لمعالجة التوصيات السابقة التي لم تنفَّذ بعد، ومعالجة قائمة الشواغل الواردة في هذه الملاحظات الختامية. |
11. The Board has reiterated, in paragraphs 21, 46 and 76 of the present report, previous recommendations that had not yet been implemented. | UN | 11- وكرر المجلس في الفقرات 21 و46 و76 من هذا التقرير تأكيد التوصيات السابقة التي لم تنفذ بعد. |
He therefore noted with appreciation that the Board had followed the Advisory Committee’s recommendation that it should make recommendations more precise and more focused, and that it should draw attention to its previous recommendations which had not been fully implemented. | UN | وقال إنه لا بد من الترحيب بمثابرة مجلس مراجعي الحسابات، وفقا لنصيحة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، على تقديم توصيات أفضل تركيزا وأكثر دقة واﻹشارة إلى التوصيات السابقة التي لم يأخذها المجلس في الاعتبار بصورة كافية. |
8. The Committee urges the State party to make every effort to address the previous recommendations that have been only partly implemented or not implemented at all, and the list of recommendations contained in the present concluding observations. | UN | 8- تحث اللجنة الدولة الطرف على بذل كل الجهود لتنفيذ التوصيات السابقة التي لم تُنفذ إلا جزئياً أو لم تُنفذ البتة، وقائمة التوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية. |