ويكيبيديا

    "التوصيات القائمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • existing recommendations
        
    The time had come, it seemed, for specific action on the basis of the work accomplished and of existing recommendations. UN وأضاف أن الوقت حان فيما يبدو لاتخاذ إجراءات محددة استنادا إلى العمل الذي تم إنجازه وإلى التوصيات القائمة.
    Obstacles to the implementation of existing recommendations UN العوائق التي تحول دون تنفيذ التوصيات القائمة
    At future sessions, the Forum will be able to focus on evaluating the implementation of existing recommendations and proposing follow-up, complementary recommendations. UN وفي الدورات القادمة، سيكون في وسع المنتدى الدائم أن يركز على تقييم التوصيات القائمة واقتراح توصيات تكميلية للمتابعة.
    The forum's results confirmed that there was wide support among producers and users of tourism statistics for the revision of the existing recommendations. UN وقد أكدت نتائج المنتدى أن هناك دعما على نطاق واسع بين منتجي إحصاءات السياحة ومستعمليها لتنقيح التوصيات القائمة.
    Respondents were highly appreciative of the work accomplished by the Statistics Division with regard to the revision of the existing recommendations. UN وأبدى المستجيبون تقديرهم الشديد للعمل الذي أنجزته شعبة الإحصاءات فيما يتعلق بتنقيح التوصيات القائمة.
    The said standards are based on the existing recommendations of the European Civil Aviation Conference (ECAC). UN وتستند المعايير المشار إليها إلى التوصيات القائمة الصادرة عن مؤتمر الطيران المدني الأوروبي.
    As from next year, all entities will report on an annual cycle and will include all existing recommendations. UN واعتبارا من العام المقبل، ستعتمد جميع الكيانات دورة إبلاغ سنوية، مع إدراج جميع التوصيات القائمة.
    As from next year, all entities will report on an annual cycle and will include all existing recommendations. UN واعتبارا من العام المقبل، ستعتمد جميع الكيانات دورة إبلاغ سنوية، مع إدراج جميع التوصيات القائمة.
    Obstacles to the implementation of existing recommendations UN العقبات التي تحول دون تنفيذ التوصيات القائمة
    Obstacles to the implementation of existing recommendations UN العوائق التي تحول دون تنفيذ التوصيات القائمة
    The Meeting analysed the existing recommendations regarding tourism and non-governmental activities, as well as the Protocol on Environmental Protection to the Antarctic Treaty and its annexes. UN وحلل الاجتماع التوصيات القائمة فيما يتعلق بالسياحة واﻷنشطة غير الحكومية، وكذلك بروتوكول حماية البيئة الملحق بمعاهدة أنتاركتيكا ومرفقاته.
    Therefore, the experts group intended its task as a forwardlooking exercise rather than an assessment of past situations and activities undertaken by the Government of the Sudan in implementing existing recommendations. UN وعليه، أراد فريق الخبراء أن تكون مهمته بمثابة ممارسة تتطلع إلى المستقبل، وليس تقييماً للأوضاع السابقة والأنشطة التي قامت بها حكومة السودان في سبيل تنفيذ التوصيات القائمة.
    The interlocutors provided valuable information on the situation in Darfur, on priority areas of concern as well as on obstacles hampering implementation of existing recommendations. UN وقدم المحاورون معلومات قيمة عن الوضع في دارفور ومجالات الاهتمام ذات الأولوية، وكذلك عن العقبات التي تعوق تنفيذ التوصيات القائمة.
    37. The existing recommendations in the area of administration of justice and the fight against impunity call for strengthening the justice system and law enforcement. UN 37- تدعو التوصيات القائمة في مجال إدارة العدل ومكافحة الإفلات من العقاب إلى تعزيز نظام العدالة وإنفاذ القانون.
    49. Several obstacles to implementation of the existing recommendations have been identified. UN 49- لقد تم تحديد العديد من الحواجز التي تحول دون تنفيذ التوصيات القائمة.
    24. As a precursor to revising or supplementing the existing recommendations on demographic and social statistics, an integrated review of these and related recommendations will be conducted through an expert group meeting and follow-up workshops. UN 24 - كخطوة سابقة لتنقيح أو تكملة التوصيات القائمة بشأن الإحصاءات الديموغرافية والاجتماعية، سيجرى استعراض متكامل لهذه التوصيات والتوصيات ذات الصلة عن طريق اجتماع فريق خبراء وحلقات عمل للمتابعة.
    existing recommendations UN التوصيات القائمة
    existing recommendations UN التوصيات القائمة
    4. Also invites the Working Group to develop an agenda for the technical symposium that builds on existing recommendations on definitions of international migration, focuses on the identification of measurable indicators, and analyses the complex interrelationships between international migration and development, including the experiences on policies concerning the management of international migration; UN ٤ - تدعو أيضا الفريق العامل إلى وضع جدول أعمال للندورة التقنية يؤسس على التوصيات القائمة بشأن تعاريف الهجرة الدولية ويركﱢز على تحديد مؤشرات يمكن قياسها ويحلل الروابط المعقدة بين الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك التجارب المتصلة بسياسات إدارة الهجرة الدولية؛
    (a) To incorporate in the existing recommendations of the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods all the new and amended recommendations approved by the Committee at its seventeenth session; UN )أ( إدماج جميع التوصيات الجديدة والمعدلة التي وافقت عليها لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة في دورتها السادسة عشرة في التوصيات القائمة للجنة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد