ويكيبيديا

    "التوصيات المقدمة من اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recommendations made by the Committee
        
    • recommendations of the Committee
        
    • recommendations made by the Commission
        
    • the recommendations of the
        
    • the recommendations made by the
        
    • recommendations submitted by the
        
    • RECOMMENDATIONS OF THE COMMISSION
        
    • Committee's recommendations in the
        
    25. Ms. Gaspard asked about the process used to follow up on recommendations made by the Committee after its review of Ecuador's previous report. UN 25 - السيدة غاسبارد: استفسرت عن العملية المستخدمة لمتابعة التوصيات المقدمة من اللجنة بعد استعراض تقرير إكوادور السابق.
    (c) The favourable action taken on certain of the recommendations made by the Committee when it considered Morocco’s initial report, including: UN )ج( اﻹجراءات المؤاتية المتخذة بشأن بعض التوصيات المقدمة من اللجنة لدى نظرها في التقرير اﻷولي للمغرب، بما في ذلك:
    This project aimed at researching and monitoring the status of specific rights outlined in the Convention, on the basis of recommendations made by the Committee upon consideration of Canada's initial report. UN وهذا المشروع يهدف إلى إجراء البحوث والرصد فيما يتعلق بحالة حقوق محددة مبينة في الاتفاقية، على أساس التوصيات المقدمة من اللجنة عند نظرها في التقرير اﻷولي لكندا.
    We have also established a coordination council on children's issues, in keeping with one of the most important recommendations of the Committee on the Rights of the Child. UN كما أنشأنا مجلس تنسيق شؤون الأطفال، تماشيا مع إحدى أهم التوصيات المقدمة من اللجنة المعنية بحقوق الأطفال.
    The Government considered all recommendations made by the Commission and had implemented about 70 per cent of them to date. UN وقد نظرت الحكومة في جميع التوصيات المقدمة من اللجنة ونفذت نحو 70 في المائة منها حتى الآن.
    Triennial review of the implementation of the recommendations made by the Committee at its forty-first session on the in-depth evaluation of the population programme UN 5 - الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة في دورتها الحادية والأربعين بشأن التقييم المتعمق لبرنامج السكان
    4. Report on the triennial review of the implementation of the recommendations made by the Committee at its thirty-first session on the evaluation of the development issues and UN التقرير المتعلق بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة في دورتها الحادية والثلاثين بشأن تقييم البرنامج المتعلق بقضايا التنمية وسياساتها: اللجنة الاقتصادية لافريقيا
    10. OIOS has demonstrated progress in the implementation of the recommendations made by the Committee. UN 10 - وقد برهن مكتب خدمات الرقابة الداخلية على إحراز تقدم في تنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة.
    10. OIOS has demonstrated progress in the implementation of the recommendations made by the Committee. UN 10 - وقد برهن المكتب على إحراز تقدم في تنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة.
    3. Triennial review of the implementation of the recommendations made by the Committee at its forty-second session on the in-depth evaluation of legal affairs UN 3 - الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة في دورتها الثانية والأربعين بشأن التقييم المتعمق للشؤون القانونية
    256. The report was found to provide an informative review of progress made by UNEP in implementing the recommendations made by the Committee. UN ٢٥٦ - وقد وجد أن التقرير يقدم استعراضا مليئا بالمعلومات للتقدم الذي أحرزه برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في تنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة.
    256. The report was found to provide an informative review of progress made by UNEP in implementing the recommendations made by the Committee. UN ٢٥٦ - وقد وجد أن التقرير يقدم استعراضا مليئا بالمعلومات للتقدم الذي أحرزه برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في تنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة.
    The Committee was of the view that the report gave an accurate description of the uneven implementation of the recommendations made by the Committee at its thirty-sixth session, and of the difficulties encountered by the Department, and had identified areas where progress was still needed. UN ورأت اللجنة أن التقرير يقدم وصفا دقيقا للتفاوت في تنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين، والصعوبات التي تواجهها اﻹدارة، وأنه قد حدد المجالات التي ما زال من المطلوب إحراز التقدم فيها.
    The Committee was of the view that the report gave an accurate description of the uneven implementation of the recommendations made by the Committee at its thirty-sixth session, and of the difficulties encountered by the Department, and had identified areas where progress was still needed. UN ورأت اللجنة أن التقرير يقدم وصفا دقيقا للتفاوت في تنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين، والصعوبات التي تواجهها اﻹدارة، وأنه قد حدد المجالات التي ما زال من المطلوب إحراز التقدم فيها.
    At its forty-fourth session, the Committee will undertake a triennial review of the implementation of recommendations made by the Committee at its forty-first session on the evaluation of sustainable development and on the in-depth evaluation of the population programme. UN ستنفذ اللجنة، في دورتها الرابعة والأربعين، الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة في دورتها الحادية والأربعين بشأن تقييم التنمية المستدامة والتقييم المتعمق لبرنامج السكان.
    She referred to recommendations made by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women according to which marriage exceptions for persons below the age of 18 - but no lower than 16 - could only be authorized by tribunals and only with the full and free consent of the girls involved. UN وأشارت إلى التوصيات المقدمة من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ومؤداها أن الاستثناءات لزواج من هم دون ال18 عاماً، على ألا يكون دون ال16 عاماً، لا تكون إلا بإذن صادر عن المحكمة، ولا تتحقق إلا بموافقة الفتيات المعنيات موافقة حرة وكاملة.
    Civil society actors are also strongly encouraged to transmit to the Committee information on the status of implementation of the recommendations made by the Committee to the State party concerned in relation to the country visit, as well as relevant reliable information on any developments that may have taken place after the country visit. UN كما تشجع اللجنة الجهات الفاعلة في المجتمع المدني أيما تشجيع على أن ترسل إلى اللجنة معلومات عن حالة تنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة إلى الدولة الطرف المعنية فيما يتعلق بالزيارة القطرية، وكذلك معلومات موثوقة ذات صلة بما قد يستجد من تطورات عقب الزيارة القطرية.
    Under the circumstances, the Committee recommends that the Board and UNHCR hold further consultations in the light of the recommendations made by the Committee on biennial audits (see para. 2 above). UN وتوصي اللجنة، في ظل هذه الظروف، أن يجري المجلس والمفوضية مشاورات أخرى في ضوء التوصيات المقدمة من اللجنة بشأن مراجعات الحسابات التي تجري كل سنتين )انظر الفقرة ٢ أعلاه(.
    The recommendations of the Committee to the General Council of WTO are transmitted to the United Nations September- UN وتُحال إلى اﻷمم المتحدة التوصيات المقدمة من اللجنة إلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية
    The Sub-Commission has now undertaken a reform of its programme of studies and endorses the recommendations made by the Commission and its Bureau (recommendation 12 (d)) on this subject. UN شرعت اللجنة الفرعية الآن في اصلاح برنامج الدراسات التابع لها وهي تؤيد التوصيات المقدمة من اللجنة ومن مكتبها (التوصية 12(د)) بشأن هذا الموضوع.
    A. Implementation of the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions of 7 December 2001 UN ألف - تنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في 7 كانون الأول/ديسمبر 2001
    It would carry out a careful analysis of all the measures proposed regarding monetary incentives, including the recommendations made by the Advisory Committee. UN وهي ستضطلع بتحليل دقيق لكافة التدابير المقترحة بشأن الحوافز النقدية، بما في ذلك التوصيات المقدمة من اللجنة الاستشارية.
    On the basis of recommendations submitted by the Intergovernmental Preparatory Committee and those emerging from the pre-conference consultations, the Conference shall, to the extent possible at its first meeting: UN يقوم المؤتمر بقدر ما يتسـنى له في جلسته الأولى، اسـتناداً إلى التوصيات المقدمة من اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية والتوصيات المنبثقة عن المشاورات السابقة للمؤتمر، بما يلي:
    V. RECOMMENDATIONS OF THE COMMISSION ACTING AS PREPARATORY BODY FOR ADOPTION BY THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS TWENTIETH SPECIAL SESSION, AND DECISION ADOPTED BY THE PREPARATORY BODY . 20 UN التوصيات المقدمة من اللجنة بصفتها الهيئة التحضيرية لكي تعتمدها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، والمقرر الذي اتخذته الهيئة التحضيرية
    The State party should follow-up on the Committee's recommendations in the above-mentioned cases and submit a report thereon to the Committee as soon as possible. UN وينبغي للدولة الطرف أن تحرص على تنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة بشأن القضايا المشار إعلاه وأن تقوم في أسرع وقت ممكن بإحاطة اللجنة علماً بما تتخذه من إجراءات بهذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد