ويكيبيديا

    "التوصيات الواردة أعلاه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the above recommendations
        
    • the foregoing recommendations
        
    • recommendations listed above
        
    • recommendations set out above
        
    • its recommendations above
        
    • of the recommendations above
        
    • recommendations in the paragraphs above
        
    In particular Barbados would welcome assistance with the implementation of the above recommendations. UN وترحب بربادوس بصورة خاصة بتلقي المساعدة في تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه.
    Information on the above recommendations should be included in subsequent reports. UN وإدراج معلومات في تقاريرها المقبلة عن التوصيات الواردة أعلاه.
    The Committee also requests the State party to consider seeking technical cooperation and assistance, including advisory services, if necessary and when appropriate for implementation of the above recommendations. Date of the next report UN وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف أن تنظر في التماس التعاون والمساعدة في المجال التقني، بما فيها الخدمات الاستشارية، متى لزم الأمر وكان مناسبا من أجل تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه.
    192. The Committee recommended approval by the General Assembly of the programme narrative of section 22A of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995, taking into account the above recommendations. UN ١٩٢ - وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ٢٢ ألف من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، مع أخذ التوصيات الواردة أعلاه في الاعتبار.
    The Committee also recommends that the State party seek technical assistance from the United Nations Country Team, including UNICEF, as well as from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in the implementation of the above recommendations. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تلتمس الدولة الطرف مساعدة تقنية من فريق الأمم المتحدة القطري، بما في ذلك اليونيسف، وكذلك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه.
    17. The Ministers of Defence of the Democratic Republic of the Congo and the Republic of Rwanda present at the meeting adopted the above recommendations. UN 17 - اعتمد التوصيات الواردة أعلاه وزيرا دفاع جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية رواندا اللذان حضرا هذا الاجتماع.
    The Committee expresses its willingness to continue the dialogue with the State party to provide further guidance on the implementation of the above recommendations and the State party's obligations under the Convention. UN وتعرب اللجنة عن استعدادها لمواصلة الحوار مع الدولة الطرف بغية تقديم المزيد من الإرشادات بشأن تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه والالتزامات التي تقع على عاتق الدولة الطرف بموجب الاتفاقية.
    Consequently, it is imperative that each of the above recommendations should have a gender dimension to ensure that young women are proportionally represented in efforts to provide solutions to youth unemployment. UN وتبعا لذلك، فإن من الضروري أن يكون لكل من التوصيات الواردة أعلاه بُعدا جنسانيا يكفل تمثيلا متكافئا للشابات فيما يبذل من جهود لتوفير حلول لبطالة الشباب.
    The Committee also requests the State party to consider seeking technical cooperation and assistance, including advisory services, if necessary and when appropriate, for implementation of the above recommendations. UN وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف النظر في أن تطلب التعاون والمساعدة التقنيين، بما في ذلك الخدمات الاستشارية، إذا لزم الأمر وعند الحاجة، من أجل تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه.
    141. Many of the above recommendations can be carried out directly by the Government of Equatorial Guinea, without need for international technical assistance. UN 141- يمكن لحكومة غينيا الاستوائية أن تنفذ الكثير من التوصيات الواردة أعلاه مباشرة، دون الحاجة إلى مساعدة تقنية دولية.
    (c) Include in its subsequent reports information concerning the above recommendations. UN (ج) إدراج معلومات في تقاريرها المقبلة عن التوصيات الواردة أعلاه.
    583. Finally, the Committee recommends that the State party include in its second periodic report information about the implementation of the above recommendations. UN 583- وأخيراً، توصي اللجنة الدولة الطرف بتضمين تقريرها الدوري الثاني معلومات عن تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه.
    48. At the same meeting, the Special Committee approved the above recommendations. UN ٨٤ - وفي الجلسة ذاتها، وافقت اللجنة الخاصة، على التوصيات الواردة أعلاه.
    The Committee expresses its willingness to continue its dialogue with the State party, including through a country visit by Committee members aimed at providing further guidance on the implementation of the above recommendations and the State party's obligations under the Convention. UN وتعرب اللجنة عن استعدادها لمواصلة الحوار مع الدولة الطرف، بسبل من بينها زيارة أعضاء من اللجنة للبلد لتقديم المزيد من التوجيه بشأن تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه والتزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية.
    The Committee also requests the State party to consider seeking technical cooperation and assistance, including advisory services, if necessary and when appropriate for implementation of the above recommendations. UN وتطلب اللجنة أيضاً من الدولة الطرف النظر في أن تطلب التعاون والمساعدة التقنيين، بما في ذلك الخدمات الاستشارية، إذا لزم الأمر وعند الحاجة، من أجل تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه.
    The Committee expresses its willingness to continue the dialogue with the State party, including through a country visit by Committee members to provide further guidance on the implementation of the above recommendations and the State party's obligations under the Convention. UN وتعرب اللجنة عن استعدادها لمواصلة الحوار مع الدولة الطرف، بما في ذلك عبر قيام أعضائها بزيارة البلد لإعطاء المزيد من التوجيهات بشأن تطبيق التوصيات الواردة أعلاه والتزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية.
    The Committee expresses its willingness to continue its dialogue with the State party, including through a country visit by Committee members aimed at providing further guidance on the implementation of the above recommendations and the State party's obligations under the Convention. UN وتعرب اللجنة عن استعدادها لمواصلة حوارها مع الدولة الطرف، بما في ذلك عن طريق زيارة يقوم بها أعضاء اللجنة إلى البلد لتقديم المزيد من التوجيه بشأن تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه ووفاء الدولة الطرف بما عليها من واجبات بمقتضى الاتفاقية.
    90. The General Assembly should appropriate sufficient funds in the United Nations regular budget to facilitate the implementation of the foregoing recommendations. UN 90 - ينبغي للجمعية العامة أن تخصص أموالا كافية في الميزانية العادية للأمم المتحدة لتسهيل تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه.
    The recommendations listed above enjoy the support of Morocco. UN وتحظى التوصيات الواردة أعلاه بتأييد المغرب.
    Many of the recommendations set out above are components of the broader effort required to meet the major, long-term restructuring needs for the Somali security sector, which would be hard to implement under the best of circumstances. UN والعديد من التوصيات الواردة أعلاه هي عناصر من جهد أوسع نطاقا يلزم بذله لتلبية الاحتياجات الرئيسية المتعلقة بإعادة هيكلة قطاع الأمن الصومالي على المدى الطويل، وهو ما سيكون من الصعب تنفيذه في ظل أفضل الظروف.
    Considering the impact on the cost of air travel of the measures adopted by the General Assembly in resolution 67/254 A, and taking into account its recommendations above on staffing resources, the Advisory Committee recommends a reduction under proposed travel of staff in section 14, which has been incorporated within the overall reduction under travel of staff recommended in section E of chapter I above. UN وبالنظر إلى تأثير التدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 67/254 ألف على تكاليف السفر الجوي، ومع مراعاة التوصيات الواردة أعلاه بشأن موارد الموظفين، توصي اللجنة الاستشارية بإجراء تخفيض تحت بند سفر الموظفين المقترح في الباب 14، وقد أدرج ضمن التخفيض العام في بند سفر الموظفين الموصى به في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه.
    24. Recommends that the secretariat prepare a report on the implementation of the recommendations above for its consideration of the issue at each session. UN 24- يوصي بأن تُعدَّ الأمانةُ تقريراً عن تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه لكي يَنظرَ في المسألة خلال كل دورة من دوراته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد