ويكيبيديا

    "التوصيات الواردة في تقريري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recommendations contained in the reports
        
    • recommendations contained in my report
        
    • the recommendations in the reports
        
    • effect to the recommendations contained in
        
    • recommendations in my report
        
    • recommendations contained in reports
        
    • the recommendations contained in my
        
    recommendations contained in the reports of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice on its reconvened nineteenth and twentieth sessions UN التوصيات الواردة في تقريري لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتيها التاسعة عشرة المستأنفة والعشرين
    recommendations contained in the reports of the Commission on Narcotic Drugs on its reconvened fifty-third and fifty-fourth sessions UN التوصيات الواردة في تقريري لجنة المخدّرات عن أعمال دورﺗيها الثالثة والخمسين المستأنفة والرابعة والخمسين
    Implementation of recommendations contained in the reports of the first and second Group of Legal Experts related to peacekeeping missions UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقريري فريقي الخبراء القانونيين الأول والثاني في ما يتصل بعمليات حفظ السلام
    Other United Nations bodies, including the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization, as well as the Special Committee on Peace-keeping Operations, have also considered the recommendations contained in my report. UN كما نظرت في التوصيات الواردة في تقريري هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، بما فيها اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة، فضلا عن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    Other United Nations bodies, including the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization, as well as the Special Committee on Peace-keeping Operations, have also considered the recommendations contained in my report. UN كما نظرت في التوصيات الواردة في تقريري هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، بما فيها اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة، فضلا عن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    69. Turning to the budgets for the two Tribunals for the biennium 2004-2005, she said that her delegation endorsed many of the recommendations in the reports of the Advisory Committee (A/58/449 and A/58/554). UN 69 - وانتقلت إلى ميزانيات المحكمتين لفترة السنتين 2004-2005، فقالت إن وفد بلدها يؤيد كثيرا من التوصيات الواردة في تقريري اللجنة الاستشارية A/58/449) و A/58/554).
    29. Communications were addressed to the Governments of Argentina and the Islamic Republic of Iran requesting information on such initiatives as the authorities might have taken to give effect to the recommendations contained in the Group's reports to the Commission on its visits to those countries in 2003 (E/CN.4/2004/3/Add.3 and Add.2, respectively). UN 29- ووُجهت رسالتان إلى حكومتي الأرجنتين وجمهورية إيران الإسلامية طُلبت فيهما معلومات عما يمكن أن تكون السلطات قد اتخذته من مبادرات لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريري الفـريق العامل المقـدمـين إلى اللجنـة بخصـوص زيـارتيه إلى ذينك البلدين في عام 2003 (E/CN.4/2004/3/Add.3 وAdd.2 على التوالي).
    35. At the international level, many of the recommendations in my report on conflict prevention addressed the question of capacity and resources. UN 35 - أما على الصعيد الدولي، فقد تناول عدد كبير من التوصيات الواردة في تقريري بشأن منع نشوب الصراعات مسألة القدرات والموارد.
    61. The recommendations contained in reports by the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights on the human rights situation in the OPT remain valid and need to be implemented as a matter of the highest urgency. UN 61- وتظل التوصيات الواردة في تقريري الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة توصيات سارية يتعين تنفيذها على وجه السرعة القصوى.
    To that end, it is essential to implement the recommendations contained in the reports of the Commission on the Strengthening of the Justice System and the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers. UN ومن ثم لا غنى عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقريري لجنة توطيد العدالة والمقرر المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    Implementation of recommendations contained in the reports of the first and second Group of Legal Experts related to peacekeeping missions UN :: تنفيذ التوصيات الواردة في تقريري مجموعتي الخبراء القانونيين الأولى والثانية في ما يتصل بعمليات حفظ السلام
    recommendations contained in the reports of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice on its reconvened nineteenth and twentieth sessions UN التوصيات الواردة في تقريري لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتيها التاسعة عشرة المستأنفة والعشرين
    recommendations contained in the reports of the Commission on Narcotic Drugs on its reconvened fifty-third and fifty-fourth sessions UN التوصيات الواردة في تقريري لجنة المخدّرات عن أعمال دورﺗيها الثالثة والخمسين المستأنفة والرابعة والخمسين
    recommendations contained in the reports of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice on its reconvened twentieth and twentyfirst sessions UN التوصيات الواردة في تقريري لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتيها العشرين المستأنفة والحادية والعشرين
    recommendations contained in the reports of the Commission on Narcotic Drugs on its reconvened fifty-fourth and fifty-fifth sessions UN التوصيات الواردة في تقريري لجنة المخدّرات عن دورﺗيها الرابعة والخمسين المستأنفة والخامسة والخمسين
    recommendations contained in the reports of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice on its reconvened twentieth and UN التوصيات الواردة في تقريري لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتيها العشرين المستأنفة والحادية والعشرين
    recommendations contained in the reports of the Commission on Narcotic Drugs on its reconvened fifty-fourth and fifty-fifth sessions UN التوصيات الواردة في تقريري لجنة المخدّرات عن دورﺗيها الرابعة والخمسين المستأنفة والخامسة والخمسين
    I therefore appeal to the Security Council to approve the recommendations contained in my report (S/2006/2). UN ولذا، أناشد مجلس الأمن اعتماد التوصيات الواردة في تقريري S/2006/2.
    11. On 24 September 1998, the Security Council held a second ministerial-level meeting to consider the recommendations contained in my report of 13 April 1998. UN ١١ - وفي ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، عقد مجلس اﻷمن اجتماعا ثانيا على المستوى الوزاري للنظر في التوصيات الواردة في تقريري المؤرخ ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    The follow-on presence should take into account the recommendations contained in my report of 21 March entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " with regard to sustained support for post-conflict peacebuilding. UN ولأغراض المتابعة ينبغي لهذا الوجود أن يراعي التوصيات الواردة في تقريري المؤرخ 21 آذار/مارس " في جو من الحريّة أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " في ما يتعلق بتوفير دعم متواصل لبناء السلام في فترة ما بعد الصراع.
    6. Requests the Committee, in accordance with its mandate and in consultation with the Monitoring Group and other relevant United Nations entities, to consider the recommendations in the reports of the Monitoring Group dated 5 April and 16 October 2006 and recommend to the Council ways to improve implementation of and compliance with the arms embargo, in response to continuing violations; UN 6 - يطلب إلى اللجنة أن تقوم، وفقا لولايتها وبالتشاور مع فريق الرصد وغيره من كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة، بالنظر في التوصيات الواردة في تقريري فريق الرصد المؤرخين 5 نيسان/أبريل و 16 تشرين الأول/أكتوبر 2006 وأن تقدم إلى المجلس توصيات بشأن طرق تحسين تنفيذ حظر توريد الأسلحة والامتثال له، تصديا لاستمرار الانتهاكات؛
    35. Communications were addressed to the Governments of Australia and Mexico requesting information on such initiatives as the authorities might have taken to give effect to the recommendations contained in the Working Group's reports to the Commission on its visits to those countries in 2002 (E/CN.4/2003/8/Add.2 and E/CN.4/2003/8/Add.3). UN 35- ووُجهت رسائل إلى حكومة كل من أستراليا والمكسيك طُلبت فيها معلومات عما يمكن أن تكون السلطات قد اتخذته من مبادرات لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريري الفـريق العامل المقـدمـين إلى اللجنـة بخصـوص زيـارتيه إلى هـذين البلدين في عام 2002 (E/CN.4/2003/8/Add.2 وE/CN.4/2003/8/Add.3).
    Consistent with recommendations in my report on children and armed conflict in the Philippines (S/2008/272), on November 2010, the Government appointed Army Colonel Domingo Tutaan, Jr., as the chief Human Rights Officer of the Armed Forces of the Philippines. UN واتساقا مع التوصيات الواردة في تقريري المتعلق بالأطفال والنـزاع المسلح في الفلبين (S/2008/272)، عينت الحكومة العقيد دومينغو توتان الابن كبير الضباط المسؤولين عن حقوق الإنسان في القوات المسلحة الفلبينية.
    61. The report under consideration had been submitted in response to section I, paragraph 21, of General Assembly resolution 66/236, which addressed the recommendations contained in reports of the Independent Audit Advisory Committee on its activities (A/64/288 and A/66/299). UN 61 - واستطرد قائلا إن التقرير قيد النظر قدم استجابة للفقرة 21 من الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 66/236، الذي تناول التوصيات الواردة في تقريري اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة عن أنشطتها (A/64/288 و A/66/299).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد