ويكيبيديا

    "التوصيات ذات الصلة التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relevant recommendations
        
    • the related recommendations
        
    • pertinent recommendations
        
    Table 29C.19 Summary of follow-up action taken to implement relevant recommendations of oversight bodies Brief description UN موجز الإجراءات المتخذة لمتابعة تنفيذ التوصيات ذات الصلة التي قدمتها هيئات الرقابة
    Table 30.14 Summary of follow-up action taken to implement relevant recommendations of oversight bodies UN موجز إجراءات المتابعة التي تم اتخاذها لتنفيذ التوصيات ذات الصلة التي قدمتها هيئات الرقابة
    But we fear that once again the relevant recommendations that emerged from that meeting will not be implemented. UN لكننا نخشى ألا تنفذ مرة أخرى التوصيات ذات الصلة التي تمخضت عن الاجتماع.
    Table 28C.19 Summary of follow-up action taken to implement relevant recommendations of oversight bodies UN موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة التي قدمتها هيئات الرقابة
    ECLAC and ECE had agreed with the related recommendations made during prior individual audits by OIOS, but did not specifically comment on the consolidated recommendation in the present report. UN ووافقت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية لأوروبا على التوصيات ذات الصلة التي قُدمت أثناء مراجعة مكتب خدمات الرقابة الداخلية لحسابات منفردة سابقا، إلا أنهما لم يعلقا بصورة محددة على التوصية التي أدمجت في هذا التقرير.
    Table 29.14 Summary of follow-up action taken to implement relevant recommendations of oversight bodies UN موجز إجراءات المتابعة التي تم اتخاذها لتنفيذ التوصيات ذات الصلة التي قدمتها هيئات الرقابة
    In addition, the training included specific case studies and review of relevant recommendations made by the committee to state parties regarding the application of the Protocol. UN وبالإضافة إلى ذلك، اشتمل التدريب على دراسات حالات خاصة وعلى استعراض التوصيات ذات الصلة التي قدمتها اللجنة إلى الدول الأطراف بشأن تطبيق البروتوكول.
    The Committee reiterates the need for expeditious implementation of the relevant recommendations of oversight bodies. UN وتؤكد اللجنة مجددا ضرورة سرعة تنفيذ التوصيات ذات الصلة التي تصدر عن الهيئات الرقابية.
    Mindful of the relevant recommendations adopted by the World Conference on Human Rights, in particular those contained in Part I, paragraph 20, and Part II, paragraphs 28 to 32, of the Vienna Declaration and Programme of Action, UN وإذ تضع في اعتبارها التوصيات ذات الصلة التي اعتمدها المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، وخاصة التوصيات الواردة في الفقرة 20 من الجزء الأول، والفقرات 28 إلى 32 من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    In view of the relevant recommendations resulting from the work of the National Reconciliation Conference, UN وإذ تضع في اعتبارها التوصيات ذات الصلة التي صدرت عن أعمال مؤتمر المصالحة الوطنية،
    Mindful of the relevant recommendations adopted by the World Conference on Human Rights, in particular those contained in Part I, paragraph 20, and Part II, paragraphs 28 to 32, of the Vienna Declaration and Programme of Action, UN وإذ تضع في اعتبارها التوصيات ذات الصلة التي اعتمدها المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، وخاصة التوصيات الواردة في الفقرة 20 من الجزء الأول، والفقرات 28 إلى 32 من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    Mindful of the relevant recommendations adopted by the World Conference on Human Rights, in particular those contained in Part I, paragraph 20, and Part II, paragraphs 28 to 32, of the Vienna Declaration and Programme of Action, UN وإذ تضع في اعتبارها التوصيات ذات الصلة التي اعتمدها المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، وخاصة التوصيات الواردة في الفقرة 20 من الجزء الأول، والفقرات 28 إلى 32 من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    Ms. Kokajev addressed relevant recommendations adopted by the Forum at its third and fourth sessions linking indigenous women and data collection and disaggregation. UN وتناولت السيدة كوكاييف التوصيات ذات الصلة التي اعتمدها المنتدى في دورتيه الثالثة والرابعة، والتي تربط بين شؤون المرأة وجمع البيانات وتصنيفها.
    Table 26.19 Summary of follow-up action taken to implement the relevant recommendations of the oversight bodies UN موجز إجراءات المتابعة التي تم اتخاذها لتنفيذ التوصيات ذات الصلة التي قدمتها هيئات الرقابة
    Mindful of the relevant recommendations adopted by the World Conference on Human Rights, in particular those contained in Part I, paragraph 20, and Part II, paragraphs 28 to 32, of the Vienna Declaration and Programme of Action, UN وإذ تضع في اعتبارها التوصيات ذات الصلة التي اعتمدها المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، وخاصة التوصيات الواردة في الفقرة 20 من الجزء الأول، والفقرات 28 إلى 32 من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    Having considered the relevant recommendations of the Subsidiary Body for Implementation at its eighteenth session, UN وقد نظر في التوصيات ذات الصلة التي أصدرتها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة عشرة،
    Having considered the relevant recommendations of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, UN وقد نظر في التوصيات ذات الصلة التي قدمتها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية،
    Having considered the relevant recommendations of the Subsidiary Body for Implementation at its eighteenth session, UN وقد نظر في التوصيات ذات الصلة التي أصدرتها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة عشرة،
    ECLAC and ECE had agreed with the related recommendations made during the prior individual audits by OIOS, but did not specifically comment on the consolidated recommendation in the present report. UN ووافقت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية لأوروبا على التوصيات ذات الصلة التي قُدمت أثناء مراجعة حسابات منفردة سابقة أجراها المكتب، إلا أنها لم تعلق بصورة محددة على التوصية التي أدمجت في هذا التقرير.
    The Committee's view on this matter, as reflected in paragraph 103 of its report (A/49/664), was that this should be done taking into account the related recommendations of the Board of Auditors on procurement in peace-keeping operations. 1/ UN وترد آراء اللجنة بشأن هذا اﻷمر في الفقرة ١٠٣ من تقريرها )A/49/664(، ومؤداه أنه ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار، عند القيام بذلك التوصيات ذات الصلة التي طرحها مجلس مراجعي الحسابات بشأن المشتريات في عمليات حفظ السلم.
    Accordingly, we reiterate the need to implement the pertinent recommendations set forth at the Conference of the Least Developed Countries on the rules of the World Trade Organization and the food crisis. UN وبناء على ذلك، فإننا نكرر التأكيد على الحاجة إلى تنفيذ التوصيات ذات الصلة التي وضعها مؤتمر أقل البلدان نموا بشأن قواعد منظمة التجارة العالمية والأزمة الغذائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد