The paragraphs that follow summarize the action taken by UNFPA to address the recommendations in each risk category. | UN | وتوجز الفقرات التالية الإجراءات التي اتخذها الصندوق للتعامل مع التوصيات في كل فئة من فئات المخاطر. |
This represents 50 per cent of the recommendations in this group. | UN | ويمثل ذلك 50 في المائة من التوصيات في هذه المجموعة. |
This represents 23 per cent of the recommendations in this group. | UN | ويمثل ذلك 23 في المائة من التوصيات في هذه المجموعة. |
The Independent Audit Advisory Committee reiterates these recommendations and believes that it is important for the General Assembly to consider the recommendations at its sixty-sixth session. | UN | وتكرر اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة تأكيد هذه التوصيات، وترى أن من المهم أن تنظر الجمعية العامة في هذه التوصيات في دورتها السادسة والستين. |
the recommendations would primarily be addressed to the State party under review. | UN | وينبغي أن تُوجَّه التوصيات في المقام الأول إلى الدولة الخاضعة للاستعراض. |
The delegation announced that Liechtenstein could accept all of the recommendations in this area, partly by converting them into voluntary commitments. | UN | وأعلن الوفد أن ليختنشتاين يمكن أن تقبل جميع التوصيات في هذا المجال، جزئياً عن طريق تحويلها إلى التزامات طوعية. |
The share of recommendations in procurement and most other areas has remained more or less stable in recent years. | UN | أما حصة التوصيات في مجال المشتريات ومعظم المجالات الأخرى فقد ظلت ثابتة نوعا ما في السنوات الأخيرة. |
The paragraphs that follow summarize the action taken by UNFPA to address the recommendations in each risk category. | UN | وتوجز الفقرات التالية الإجراءات التي اتخذها الصندوق للتعامل مع التوصيات في كل فئة من فئات المخاطر. |
This represents 50 per cent of the recommendations in this group. | UN | ويمثل ذلك 50 في المائة من التوصيات في هذه المجموعة. |
This represents 69 per cent of the recommendations in this group. | UN | ويمثل ذلك 69 في المائة من التوصيات في هذه المجموعة. |
The report presents a set of recommendations in this regard. | UN | ويعرض هذا التقرير مجموعة من التوصيات في هذا الصدد. |
The Advisory Committee requests the Board to validate the implementation of the recommendations in its forthcoming report on the capital master plan. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية إلى المجلس أن يتم التحقق من تنفيذ التوصيات في تقريره المقبل عن المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Regional cooperation in the conduct of studies and the development of recommendations in this area could be instrumental. | UN | ويمكن أن يكون التعاون الإقليمي في إجراء الدراسات ووضع التوصيات في هذا المجال مفيدا. جمع البيانات |
Number of recommendations in reports of completed 2011 audit engagements Rating | UN | عدد التوصيات في تقارير عمليات المراجعة المنجزة في عام 2011 |
The Committee's Working Group on article 40 had already drawn up some recommendations in that respect. | UN | وقد قام فعلاً فريق العمل التابع للجنة والمعني بالمادة ٠٤ بوضع بعض التوصيات في هذا الصدد. |
The compliance reporting application is a report generation tool providing the Unit with the most up-to-date status of implementation of recommendations at any time. | UN | فأداة إعداد التقارير عن الامتثال هي أداة لإصدار التقارير توفر للوحدة أحدث تطورات حالة تنفيذ التوصيات في أي وقت. |
the recommendations would primarily be addressed to the State party under review. | UN | وينبغي أن تُوجَّه التوصيات في المقام الأول إلى الدولة قيد الاستعراض. |
Furthermore, it will monitor the impact of such recommendations on policy formulation and implementation. | UN | وعلاوة على ذلك، سيرصد أثر هذه التوصيات في صياغة السياسات وتنفيذها. |
563. Tables 29 and 30 below summarize the status of implementation of recommendations as at August 2008. | UN | 563 - يلخص الجدولان 29 و 30 الواردان أدناه حالة تنفيذ التوصيات في آب/أغسطس 2008. |
Many States incorporate these recommendations into their domestic laws and bilateral agreements as a requisite for peaceful nuclear cooperation. | UN | وتدرج دول عديدة هذه التوصيات في قوانينها الوطنية واتفاقاتها التعاونية الثنائية بوصفها شرطا مسبقا للتعاون النووي السلمي. |
8. Tables 1 and 2 summarize the status of implementation of the recommendations as of August 2014. | UN | ٨ - ويعرض الجدولان 1 و 2 بإيجاز حالة تنفيذ التوصيات في آب/أغسطس ٢٠١٤. |
In future the Committee would submit such recommendations to the Assembly at its current session so as to permit the earliest possible action. | UN | وستحيل اللجنة هذه التوصيات في المستقبل إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية حتى تتيح لها اتخاذ إجراء في أقرب وقت ممكن. |
The response of Bhutan to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its thirteenth session. | UN | وستُدرَج ردود بوتان على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة. |
(d) Programme funding: One recommendation in one office was related to fund-raising. | UN | (د) تمويل البرامج: تتعلق إحدى التوصيات في أحد المكاتب بجمع الأموال. |
Details regarding the status of implementation of these recommendations are presented in the annex to the present chapter. | UN | وترد تفاصيل تتعلق بحالة تنفيذ هذه التوصيات في مرفق هذا الفصل. |