It highlighted Azerbaijan's follow-up to many of these recommendations through the establishment of a working group. | UN | وسلطت الضوء على متابعة أذربيجان للعديد من هذه التوصيات من خلال إنشاء فريق عامل. |
The view was expressed that the Office for Outer Space Affairs should prepare a document for submission to industries, containing the recommendations of UNISPACE III and respective concrete proposals for the implementation of recommendations through partnerships. | UN | وأعرب عن رأي مؤداه أنه ينبغي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يعدّ وثيقة لكي تُقدّم إلى الصناعات، تحتوي على توصيات اليونيسبيس الثالث والاقتراحات العملية ذات الصلة لتنفيذ التوصيات من خلال إقامة شراكات. |
Other countries and non-State actors might offer constructive assistance and recommendations through dialogue, but without divisive double standards and unwarranted politicization of the issues. | UN | وقال إنه يمكن للبلدان الأخرى ولذوي الأدوار من غير الدول تقديم المساعدة البناءة وتقديم التوصيات من خلال الحوار ولكن بدون المعايير المزدوجة المفرقة وبدون التسييس الذي لا لزوم له للمسائل. |
Once these and other similar recommendations have been implemented, the Government might agree with the international community on a timetable and a description of the cooperation activities it needs to give effect to the remaining recommendations through technical assistance. | UN | وبعد تنفيذ هذه التوصيات وغيرها من التوصيات المشابهة، يمكن للحكومة أن تتفق مع المجتمع الدولي على جدول زمني ووصف لأنشطة التعاون التي هي في حاجة إليها لتنفيذ بقية التوصيات من خلال المساعدة التقنية. |
On 23 March, the Chairman and other members of the Subcommission introduced the recommendations by delivering a series of presentations to the plenary of the Commission. | UN | وفي 23 آذار/مارس، عرض رئيس اللجنة الفرعية وأعضاء آخرون فيها التوصيات من خلال تقديم مجموعة من العروض في الجلسة العامة للجنة. |
The latter also hopes that the relationship of cooperation begun between El Salvador and the Centre for Human Rights will facilitate the implementation of those recommendations through appropriate mechanisms. | UN | ويأمل الخبير المستقل أيضا أن تيسر علاقة التعاون التي بدأت بين السلفادور ومركز حقوق اﻹنسان تنفيذ هذه التوصيات من خلال آليات ملائمة. |
37. OAPR relies on the offices to provide regular updates on the implementation of recommendations through the UNDP comprehensive audit and recommendations database system. | UN | 37 - يعتمد مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء على المكاتب لكي تقدم بانتظام معلومات مستكملة بشأن تنفيذ التوصيات من خلال نظام قاعدة بيانات البرنامج الإنمائي الشاملة لمراجعة الحسابات والتوصيات. |
The Committee included in its programme of work for 1995-1996 an item on the reformatting of the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods into a model regulation in order to facilitate, in future, implementation of the recommendations through national and international regulations. | UN | وأدرجت اللجنة في برنامج عملها للفترة ١٩٩٥-١٩٩٦ بندا يتعلق بإعادة صياغة " توصيات بشأن نقل البضائع الخطرة " في شكل نظام نموذجي كيما يتيسر تنفيذ التوصيات من خلال اﻷنظمة الوطنية والدولية مستقبلا. |
(d) Make recommendations with regard to the promotion and protection of human rights in Sri Lanka and implement such recommendations through appropriate government agencies; | UN | (د) تقديم توصيات بشأن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سري لانكا وتنفيذ تلك التوصيات من خلال الوكالات الحكومية المختصة؛ |
2. The Government of Canada met with civil society and Aboriginal organizations and solicited comments on the recommendations through an electronic consultations exercise. | UN | 2- واجتمعت حكومة كندا بمنظمات المجتمع المدني والسكان الأصليين والتمست تعليقات بشأن التوصيات من خلال عملية مشاورات إلكترونية. |
It is noted, however, that the Office is trying to implement, in a structured manner, some of those recommendations through the proposals contained in its proposed programme budget for the biennium 2004-2005. | UN | ومع ذلك، فقد لوحظ أن المفوضية تحاول أن تنفذ بطريقة منظمة بعض هذه التوصيات من خلال اقتراحاتها المدرجة في ميزانيتها البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005. |
88. The Human Rights Office will continue to prepare and publish regular and ad hoc reports and to follow up recommendations through advocacy and lobbying activities with relevant interlocutors. | UN | 88 - وسيواصل مكتب حقوق الإنسان إعداد ونشر تقارير منتظمة وأخرى مخصوصة، ومتابعة التوصيات من خلال أنشطة الدعوة وكسب التأييد في أوساط المحاورين المعنيين. |
144. The Human Rights Office will continue to prepare and publish regular and ad hoc reports, and to follow up recommendations through advocacy and lobbying activities with relevant interlocutors. | UN | 144 - وسيواصل مكتب حقوق الإنسان إعداد ونشر تقارير منتظمة وأخرى مخصصة، ومتابعة التوصيات من خلال أنشطة الدعوة وكسب التأييد في أوساط المحاورين المعنيين. |
(c) Monitoring the implementation of lessons learned: while implementation remains the responsibility of the concerned department, agency or unit, the Unit monitors the implementation of recommendations through the publication of an annual status report; | UN | )ج( رصد تطبيق الدروس المستفادة: رغم أن تطبيق هذه الدروس لا يزال مسؤولية اﻹدارة أو الوكالة أو الوحدة المعنية، فإن وحدة الدروس المستفادة تقوم برصد تنفيذ التوصيات من خلال نشر تقرير سنوي عن حالة التنفيذ؛ |
During the quadrennial reporting period, 1997-2000, WMS exercised its privilege as an NGO in Special Consultative Status to the Economic and Social Council by contributing its opinions and recommendations through replies to questions and submissions of statements. | UN | وخلال فترة الأربع سنوات التي يغطيها التقرير، 1997-2000، تمتعت الجمعية بالامتيازات التي يمنحها لها المركز الاستشاري الذي تحوزه لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بوصفها منظمة غير حكومية، وتمثلت مشاركتها في طريق طرح آرائها، والمشاركة في إعداد التوصيات من خلال الرد على الأسئلة وتقديم البيانات. |
5. In view of those developments, the continued preparation of the report by the Secretary-General, in addition to the ongoing efforts of JIU in reporting on the implementation of its recommendations through its own follow-up mechanism, is likely to create duplication, as the reports include essentially similar information. | UN | 5 - وفي ضوء تلك التطورات، من المرجح أن تؤدي مواصلة الأمين العام إعداد تقريره، بالإضافة إلى استمرار الوحدة في ما تبذله من جهود للإبلاغ عن تنفيذ تلك التوصيات من خلال آلية المتابعة الخاصة بها، إلى وجود ازدواجية، إذ أن التقارير تتضمن معلومات متشابهة جدا. |
89. Incorporation of the gender perspective in the universal periodic review process, particularly in the implementation of recommendations, through the organization of a workshop to determine how the gender perspective should be mainstreamed into the action plan for the implementation of the universal periodic review recommendations. | UN | 89- إدراج المنظور الجنساني في عملية الاستعراض الدوري الشامل، ولا سيما في متابعة التوصيات من خلال تنظيم حلقة عمل تهدف إلى إدراج المنظور الجنساني في خطة عمل تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل. |
2. Since the adoption of the first report, the Government of His Majesty the Sultan and Yang Di Pertuan of Brunei Darussalam has made efforts in its commitment to implement these recommendations through all relevant parties that are active in promoting the welfare and rights of the people, including government agencies, and Non-Governmental Organisations (NGOs). | UN | 2- ومنذ اعتماد التقرير الأول، بذلت حكومة جلالة سلطان بروني دار السلام جهوداً للوفاء بالالتزامات التي قطعتها على نفسها لتنفيذ هذه التوصيات من خلال جميع الجهات المعنية النشطة في مجال تحسين رفاه السكان وتعزيز حقوقهم، ومن هذه الجهات الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية. |
The focus on audit recommendations by management with follow-up by internal auditors and the concern of legislative bodies is a crucial cycle to bring about change in controls and processes that were identified as needing improvement. | UN | ويشكل تركيز الإدارة على هذه التوصيات من خلال عمليات المتابعة التي يقوم بها مراجعو الحسابات الداخليون لها واهتمام الهيئات التشريعية بها، حلقة حاسمة من الحلقات المؤدية إلى إحداث تغيير في الضوابط والعمليات التي يرتأى أنها بحاجة إلى التحسين. |
The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure the full implementation of the present recommendations by, inter alia, transmitting them to the National Assembly, relevant ministries, including the Ministry of Defence, the Supreme Court, and to regional and local authorities, for appropriate consideration and further action. | UN | 19- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف كل التدابير الملائمة لضمان التنفيذ الكامل لهذه التوصيات من خلال وسائل عديدة منها إحالتها إلى الجمعية الوطنية والوزارات المعنية، بما فيها وزارة الدفاع، وإلى المحكمة العليا والسلطات الإقليمية والمحلية للنظر فيها على النحو المناسب واتخاذ إجراءات إضافية بشأنها. |