ويكيبيديا

    "التوصية أيضا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • also recommended
        
    • recommendation also
        
    • recommendation would also
        
    • recommendation is also
        
    • recommendation will also
        
    • recommendation should also
        
    The development of a specific communication strategy was also recommended. UN وتمت التوصية أيضا بإعداد استراتيجية محددة في مجال الاتصال.
    However, caution against overburdening the agenda of the Commission was also recommended. UN إلا أنه جرت التوصية أيضا بتوخي الحذر من الإفراط في زيادة أعباء جدول أعمال اللجنة.
    OIOS also recommended that the Joint Appeals Board in Nairobi expand its jurisdiction to include the Economic Commission for Africa. UN ودعت التوصية أيضا إلى توسيع نطاق اختصاص مجلس الطعون المشترك في نيروبي ليشمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    The recommendation also proposes that more junior posts should be established to attract young professionals. UN وتقترح التوصية أيضا إنشاء المزيد من وظائف المبتدئين لاجتذاب الموظفين الفنيين الشباب.
    118. The recommendation also draws attention to female victims in aliens detention. UN 118 - وتوجه التوصية أيضا الانتباه إلى الضحايا الإناث في أماكن احتجاز الأجانب.
    This recommendation would also lessen the workload and costs of the Victims and Witnesses Section. UN وتخفف هذه التوصية أيضا عبء العمل وتكاليف قسم الضحايا والشهود.
    This recommendation is also related to the subject of early warning, an issue taken up in greater detail in recommendation 8. UN وتتصل هذه التوصية أيضا بموضوع اﻹنذار المبكر، وهي مسألة ناقشتها باسهاب التوصية رقم ٨.
    It was also recommended that UNCDF optimize the use of its limited resources and continue to focus on the most needy. UN وتمت التوصية أيضا بأن يستخدم الصندوق موارده المحدودة استخداما أمثل وأن يواصل التركيز على الأكثر احتياجا إليها.
    It was also recommended that ACS member States and associate members should send the CD-ROMs to their national agencies with responsibility in that area for analysis and discussion. UN وتمت التوصية أيضا بأن تقوم الدول الأعضاء في الرابطة والأعضاء المنتسبون إليها بإرسال أقراص مدمجة إلى وكالاتها الوطنية المسؤولة في هذا المجال لتحليل مضمونها ومناقشته.
    It was also recommended that agencies should attempt to highlight and contribute to seeking new solutions to the issue of LDCs' external debt. UN وتمت التوصية أيضا بأن تحاول الوكالات إبراز حلول جديدة لمسألة الديون الخارجية ﻷقل البلدان نموا والمساهمة في التماس تلك الحلول.
    It was also recommended that when official travel was combined with home leave, the standard of accommodation for the entire journey should be economy class. UN وذكر أنه جرت التوصية أيضا بأنه عندما يتم الجمع بين السفر في مهام رسمية وبين زيارة الوطن، ينبغي اعتماد الدرجة الاقتصادية كدرجة السفر للرحلة بأكملها.
    It was also recommended that the strategy be widely disseminated, with regular updates provided to the Executive Board. UN وجرت التوصية أيضا بأن تُنشر الاستراتيجية على نطاق واسع، على أن يتم بصفة منتظمة إطلاع المجلس التنفيذي على آخر المستجدات في هذا الشأن.
    It was also recommended that attention should be focused on Arab regional integration and the study of mechanisms that would activate this integration and on reviewing the existing organizational structure of the secretariat in order best to serve Arab integration. UN وجرت التوصية أيضا بأن ينصب التركيز على التكامل الإقليمي العربي ودراسة الآليات التي من شأنها تفعيل هذا التكامل، وعلى استعراض الهيكل التنظيمي الحالي للأمانة لكي يخدم التكامل العربي على أحسن صورة.
    Activities to assess the impact of South-South cooperation, increase discussion of different approaches, and highlight obstacles and benefits were also recommended. UN وتمت التوصية أيضا بتنفيذ أنشطة لتقييم أثر التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وإجراء المزيد من المناقشات لمختلف النهج، وإبراز العقبات والمزايا.
    The recommendation also suggests that the courts should include in their databanks statistical data on domestic violence, sponsor multidisciplinary courses on human rights and gender violence to qualify judges, as well as incorporating the Judiciary into the other services of the women's assistance network. UN وتنص التوصية أيضا على أنه ينبغي للمحاكم أن تدرج في مصارف بياناتها بيانات إحصائية عن العنف المنـزلي، وأن تتولى تقديم دورات دراسية متعددة التخصصات عن حقوق الإنسان والعنف الجنساني للقضاة المؤهلين، فضلا عن إدراج السلطة القضائية ضمن الخدمات الأخرى لشبكة المساعدات النسائية.
    This recommendation also applies to General Oladipo Diya and the military and civilian prisoners convicted for the alleged 1997 coup plot, whose death sentences were commuted and prison sentences reduced in July 1998 by the Provisional Ruling Council. UN وتسري هذه التوصية أيضا على الفريق أولاديبو ديا والسجناء العسكريين والمدنيين المدانين بتدبير المؤامرة المزعومة لقلب النظام في عام 1997 والذين خفف المجلس الحاكم المؤقت عقوبات الاعدام والسجن المحكوم عليهم بها في تموز/يوليه 1998.
    96. The recommendation also proposes that UNHCR should deploy staff on secondment from United Nations agencies, to assume administrative and managerial functions, and that rosters of such agency staff should be developed by regions. UN ٦٩- وتقترح التوصية أيضا أنه ينبغي أن توزع المفوضية الموظفين المنتدبين من وكالات اﻷمم المتحدة للاضطلاع بمهام إدارية وتنظيمية وأن تعد قوائم بأسماء موظفي هذه الوكالات حسب المناطق.
    This recommendation would also include the conversion of the Section into a separate service outside of the operations area. UN وتشمل هذه التوصية أيضا تحويل القسم إلى دائرة مستقلة خارج مجال العمليات.
    This recommendation would also include the conversion of the Section into a separate service outside of the operations area. UN وتشمل هذه التوصية أيضا تحويل القسم إلى خدمة مستقلـة خارج مجال العمليات.
    This recommendation is also supported by the administrator of the field assets control system as a prerequisite to effectively dealing with the proper management of transport assets, and training of relevant personnel. UN ويؤيد هذه التوصية أيضا المدير الإداري لنظام مراقبة الأصول الميدانية باعتبارها مطلبا مهما للتعامل بفعالية مع الإدارة الجيدة لأصول النقل، وتدريب الموظفين المعينين.
    35. As with the previous recommendation, this recommendation will also be presented at the September 1997 meeting of the Standing Committee. UN ٥٣ - ستُعرض هذه التوصية أيضا في اجتماع اللجنة الدائمة في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، شأنها شأن التوصية السابقة.
    A further suggestion was that the recommendation should also address the movement of the headquarters of a legal person, which should require consent of the court or the insolvency representative. UN وتمثل اقتراح آخر في أن تتناول التوصية أيضا مسألة نقل مقر شخص اعتباري، بحيث يشترط موافقة المحكمة أو ممثل الإعسار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد