He therefore proposed deleting the reference to enforcement in the second sentence of the proposed new recommendation. | UN | واقترح لذلك حذف الإشارة إلى الإنفاذ في الجملة الثانية من التوصية الجديدة المقترحة. |
The proposed new recommendation had been included in order to parallel the acquisition security rights approach. | UN | وكانت التوصية الجديدة المقترحة قد أدرجت بغية موازاة نهج الحقوق الضمانية الاحتيازية. |
If she heard no objection, she would take it that the Commission agreed to include the new recommendation. | UN | وسوف تعتبر، في حال عدم سماعها أي اعتراض، أن اللجنة توافق على تضمين التوصية الجديدة. |
He called for the closing of the implementation gap on those issues, stressing that the new recommendation could constitute a step forward. | UN | ودعا إلى سد ثغرة التنفيذ المتعلقة بتلك القضايا، مشدداً على أن التوصية الجديدة يمكن أن تشكل خطوة إلى الأمام. |
Equally noteworthy was the new recommendation of the Israeli Minister of Defense to reduce electricity supplies to the Gaza Strip, which was home to 1.5 million Palestinians. | UN | وتجدر الإشارة أيضاً إلى التوصية الجديدة لوزير الدفاع الإسرائيلي بخفض إمدادات الكهرباء إلى قطاع غزة، الذي يضم 1.5 مليون فلسطيني. |
Mr. Kemper (Germany) said that he still had doubts about the need for the proposed new recommendation. | UN | 74- السيد كمبر (ألمانيا) قال إنه ما زال يشك في الحاجة إلى التوصية الجديدة المقترحة. |
The proposed new recommendation that his delegation had withdrawn had sought to resolve the conflict in favour of the grantor's secured creditor provided that the security right concerned remained effective against third parties. | UN | وقال إن التوصية الجديدة المقترحة التي سحبها وفد بلده كانت تهدف إلى حل هذا النـزاع لصالح الدائن المضمون لدى المانح شريطة أن يظل الحق الضماني المعني نافذا تجاه الأطراف الثالثة. |
She welcomed the adoption of the new recommendation on women migrant workers and the statement for the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وأعربت عن ترحيبها باعتماد التوصية الجديدة بشأن المرأة المهاجرة العاملة، وبالبيان عن الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
It was noted that, unlike the original text of recommendation 185 in document A/CN.9/631, on which the proposed new recommendation 186 was based and which referred to " creation " , the proposed new recommendation referred to evidentiary requirements. | UN | 83- وذُكر أنه خلافا لنص التوصية 185 الأصلي الوارد في الوثيقة A/CN.9/631، الذي تستند إليه التوصية 186 الجديدة المقترحة، والذي يشير إلى " الإنشاء " ، تشير التوصية الجديدة المقترحة إلى اشتراطات إثباتية. |
The Committee considered the following proposal for new recommendations 189 and 190 (alternative A) and a new recommendation 189 (alternative B): | UN | 88- ونظرت اللجنة في الاقتراح التالي بشأن التوصيتين الجديدتين 189 و190 (الخيار ألف) وبشأن التوصية الجديدة 189 (الخيار باء): |
It was also agreed that the new recommendation (as for all new or revised recommendations) should be explained in the commentary. | UN | واتُّفق أيضا على توضيح التوصية الجديدة (وكذلك كل التوصيات الأخرى الجديدة أو المنقَّحة) في التعليق. |
It was noted that, unlike the original text of recommendation 185 in document A/CN.9/631, on which the proposed new recommendation 186 was based and which referred to " creation " , the proposed new recommendation referred to evidentiary requirements. | UN | 83- وذُكر أنه خلافا لنص التوصية 185 الأصلي الوارد في الوثيقة A/CN.9/631، الذي تستند إليه التوصية 186 الجديدة المقترحة، والذي يشير إلى " الإنشاء " ، تشير التوصية الجديدة المقترحة إلى اشتراطات إثباتية. |
The Committee considered the following proposal for new recommendations 189 and 190 (alternative A) and a new recommendation 189 (alternative B): | UN | 88- ونظرت اللجنة في الاقتراح التالي بشأن التوصيتين الجديدتين 189 و190 (الخيار ألف) وبشأن التوصية الجديدة 189 (الخيار باء): |
It was also agreed that the new recommendation (as for all new or revised recommendations) should be explained in the commentary. | UN | واتُّفق أيضا على توضيح التوصية الجديدة (وكذلك كل التوصيات الأخرى الجديدة أو المنقَّحة) في التعليق. |
[Note to the Commission: The Commission may wish to delete the first bracketed text if it decides to adopt the new recommendation set out in the note after recommendation 164. | UN | [ملاحظة إلى اللجنة: لعلّ اللجنة تودّ أن تحذف النص الأول الوارد بين معقوفتين إذا قرّرت اعتماد التوصية الجديدة الواردة في الملاحظة الواردة بعد التوصية 164. |
Ms. Walsh (Canada) said that the proposed new recommendation did not refer to a retention-of-title right but to a security right. | UN | 25- السيدة وولش (كندا) قالت إن التوصية الجديدة المقترحة لا تشير إلى الحق في الاحتفاظ بحق الملكية بل إلى الحق الضماني. |
Now an integral part of the Making Pregnancy Safer strategy, IPT has been adopted as policy by six countries to replace chemoprophylaxis; most other countries in the region are reviewing their policies in the light of the new recommendation. | UN | وقد تم اعتماد العلاج الوقائي المتقطع الذي يعد الآن جزء لا يتجزأ من استراتيجية جعل الحمل أكثر أمنا كسياسة من طرف ستة بلدان للاستعاضة عن العلاج بالمواد الكيميائية؛ ومعظم البلدان الأخرى في المنطقة بصدد استعراض سياساتها في ضوء التوصية الجديدة. |
72. The ILO Cooperative Branch assists Member States in designing appropriate cooperative development policies and legislation using the new recommendation on the Promotion of Cooperatives. | UN | 72 - ويساعد فرع منظمة العمل الدولية التعاوني الدول الأعضاء في تصميم سياسات وتشريعات ملائمة لتطوير التعاونيات اعتمادا على التوصية الجديدة بتعزيز التعاونيات. |
Mr. Kemper (Germany) said that the proposed new recommendation implied that a buyer could legally expect to become the owner of a security right. | UN | 24- السيد كمبر (ألمانيا) قال إن التوصية الجديدة المقترحة تفيد ضمنا بأنه يمكن للمشتري أن يتوقع بصورة قانونية أن يصبح مالك الحق الضماني. |
Mr. Bazinas (Secretariat) said that the proposed new recommendation reflected provisions of German law whereby the buyer had " expectancy of ownership " , the value of which was part of the purchase price paid. | UN | 26- السيد بازيناس (الأمانة) قال إن التوصية الجديدة المقترحة تجسّد أحكام القانون الألماني التي يكون للمشتري بمقتضاها " توقع الملكية " تشكل قيمتها جزءا من سعر الشراء المدفوع. |
70. The 90th International Labour Conference in June 2002 adopted Recommendation No. 193, which is the new ILO Recommendation on the Promotion of Cooperatives. | UN | 70 - واعتمد مؤتمر العمل الدولي التسعون المعقود في حزيران/يونيه 2002 التوصية رقم 193، وهي التوصية الجديدة لمنظمة العمل الدولية بشأن تعزيز التعاونيات. |