ويكيبيديا

    "التوصية العامة المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • general recommendation on
        
    • general recommendations on
        
    Discussion on general recommendation on article 2 UN مناقشة بشأن التوصية العامة المتعلقة بالمادة 2
    Discussion on general recommendation on article 2 and on general recommendation on migrant women UN مناقشة بشأن التوصية العامة المتعلقة بالمادة 2 وبشأن التوصية العامة المتعلقة بالنساء المهاجرات
    Consultation on the draft general recommendation on women in situations of armed conflict and post-conflict 3-4 p.m. 4-5 p.m. UN مشاورات بشأن مشروع التوصية العامة المتعلقة بالمرأة في حالات النزاع المسلح وما بعد انتهاء النزاع
    9. This general recommendation on older women and the protection of their human rights explores the relationship between all the articles of the Convention and ageing. UN 9 - تستكشف هذه التوصية العامة المتعلقة بالمسنات وصون حقوقهن الإنسانية العلاقة بين مواد الاتفاقية والشيخوخة.
    At its eighteenth session, the Committee will have before it a working paper on the draft general recommendations on article 12. UN وستعرض على اللجنة، في دورتها الثامنة عشرة، ورقة عمل بشأن مشروع التوصية العامة المتعلقة بالمادة ١٢.
    9. This general recommendation on older women and promotion of their rights explores the relationship between the articles of the Convention and ageing. UN 9- تستكشف هذه التوصية العامة المتعلقة بالمسنات وتعزيز حقوقهن العلاقة بين مواد الاتفاقية والشيخوخة.
    As noted by article 12 and the general recommendation on health in the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and many recommendations in the Beijing Platform for Action, a woman's right to health is a human right. UN وكما أشير إليه في المادة 12 وفي التوصية العامة المتعلقة بالصحة في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وفي كثير من التوصيات الواردة في منهاج عمل بيجين، فإن حق المرأة في الصحة هو حق من حقوق الإنسان.
    She also noted with satisfaction that work on a general recommendation on article 2, a cornerstone provision of the Convention, was expected to proceed expeditiously. UN وأشارت أيضا بارتياح إلى أن العمل حول التوصية العامة المتعلقة بالمادة 2، وهي حجر الزاوية في الاتفاقية، سيتقدم تقدما سريعا.
    The Committee may, therefore wish to enquire about both immediate and longer-term plans to carry out programmes and build community-based infrastructure and the necessary support systems to ensure that the women of the Congo have access to increasingly effective health services in accordance with standards set forth in the general recommendation on health. UN لذلك، قد ترغب اللجنة في البحث عن خطط متوسطة الأجل وخطط طويلة الأجل لتنفيذ البرامج وبناء هياكل أساسية مجتمعية القاعدة، ونظم الدعم اللازمة لكفالة حصول المرأة في الكونغو على خدمات صحية فعالة على نحو متزايد وفق المعايير الواردة في التوصية العامة المتعلقة بالصحة.
    The Committee decided to hold a day of general discussion on the draft general recommendation on women in armed conflict and post-conflict situations on 18 July 2011. UN قررت اللجنة أن تخصص يوما لإجراء مناقشة عامة بشأن مشروع التوصية العامة المتعلقة بمسألة المرأة في حالات النزاع المسلح وفي فترة ما بعد النزاع وأن يكون ذلك اليوم هو 18 تموز/يوليه 2011.
    The general recommendation on the legal protection of women in conflict and post-conflict situations was introduced by Pramila Patten, a member of the Committee and Chair of the working group on women in conflict and post-conflict situations. UN وتولت براميلا باتن عضوة اللجنة ورئيسة الفريق العامل المعني بالمرأة في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع عرض التوصية العامة المتعلقة بتوفير الحماية القانونية للمرأة في حالات النزاع وبعد انتهاء النزاع.
    The general recommendation on discrimination against non-citizens also places particular emphasis on access to and quality of education for non-citizens. UN كما تركز التوصية العامة المتعلقة بالتمييز ضد غير المواطنين تركيزاً خاصاً على الحصول على التعليم وجودته لغير المواطنين().
    During the reporting period, the organization took the lead in preparing the African report on the general recommendation on Women in Conflict and Post-Conflict Situations, and on the post-conflict situation of African women. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قادت المنظمة عملية إعداد التقرير الأفريقي بشأن التوصية العامة المتعلقة بالمرأة في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع، وبشأن حالة المرأة الأفريقية في ما بعد انتهاء النزاع.
    45. On 25 February 2014, the Committee discussed the second part of the text, dealing with nationality and statelessness of the draft general recommendation on gender-related dimensions of refugee status, asylum and statelessness. UN ٤٥ - وفي 25 شباط/فبراير 2014، ناقشت اللجنة الجزء الثاني من النص المتعلق بالجنسية وعديمي الجنسية من مشروع التوصية العامة المتعلقة بالأبعاد الجنسانية في ظروف المهجَّرين واللاجئين وعديمي الجنسية.
    CERD has already responded positively to the Special Rapporteur's recommendation, indicating " that it stands ready to begin working towards an updated general recommendation on the rights of non-citizens " . UN وكانت لجنة القضاء على التمييز العنصري قد ردت بإيجابية على توصية المقرر الخاص، مشيرة إلى " أنها على استعداد لبدء العمل على تحديث التوصية العامة المتعلقة بحقوق غير المواطنين " (3).
    The issues it decided to consider were: the general recommendation on article 4.1 of the Convention; the draft model form for communications prepared by the working group on the optional protocol; human rights education; and the agenda for the inter-treaty body meeting to be held in June 2002. UN وشملت المسائل التي قررت النظر فيها: التوصية العامة المتعلقة بالمادة 4-1 من الاتفاقية؛ ومسودة الاستمارة النموذجية للرسائل التي يُعدها الفريق العامل بشأن البروتوكول الاختياري؛ والتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛ وجدول أعمال اجتماع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، المقرر عقده في شهر حزيران/يونيه 2002.
    The issues it decided to consider were: the general recommendation on article 4.1 of the Convention; the draft model form for communications prepared by the working group on the optional protocol; human rights education; and the agenda for the inter-treaty body meeting to be held in June 2002. UN وشملت المسائل التي قررت النظر فيها: التوصية العامة المتعلقة بالمادة 4-1 من الاتفاقية؛ ومسودة الاستمارة النموذجية للرسائل التي يُعدها الفريق العامل بشأن البروتوكول الاختياري؛ والتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛ وجدول أعمال اجتماع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، المقرر عقده في شهر حزيران/يونيه 2002.
    39. The joint working group of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women/Committee on the Rights of the Child met with the United Nations Children's Fund during the session, and drafting has commenced on several substantive topics under the general recommendation on harmful practices. UN 39 - اجتمع الفريق العامل المشترك بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة خلال الدورة، وبدأت عملية الصياغة في عدد من المواضيع الفنية في إطار التوصية العامة المتعلقة بالممارسات الضارة.
    12. Ms. Connors (Secretary of the Committee) said that work had continued on the draft general recommendation on article 2 of the Convention and a working paper had been prepared on the draft general recommendation on older women. UN 12 - السيدة كونورز (أمينة اللجنة): قالت إن العمل قد استمر في إعداد مشروع التوصية العامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية وأنه تم إعداد ورقة عمل بشأن مشروع التوصية العامة المتعلقة بالنساء المسنات.
    The Committee would also continue its work on general recommendations on women migrants and on article 2 of the Convention. UN وسوف تواصل اللجنة أيضا العمل بشأن التوصية العامة المتعلقة بالمهاجرات والمادة 2 من الاتفاقية.
    5 (continued) Discussion on general recommendations on article 2 of the Convention with United Nations bodies, specialized agencies and non-governmental organizations UN مناقشة مع هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية بشأن التوصية العامة المتعلقة بالمادة 2 من الاتفاقية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد