Its recommendation on the proposed positions of locally recruited staff is contained in paragraph 20 above. | UN | وترد في الفقرة 20 أعلاه التوصية بشأن الوظائف المقترحة للموظفين المعينين محليا. |
The Board has therefore closed the recommendation on this matter. | UN | ولذلك فإن المجلس أقفل التوصية بشأن هذه المسألة. |
The General Committee decided to defer its recommendation on the allocation of this item. | UN | قرر مكتب الجمعية العامة إرجاء اعتماد التوصية بشأن إحالة هذا البند. |
3. recommendation for business transaction and course of dealing 687 | UN | 3- التوصية بشأن المعاملة التجارية وسير التعامل 687 156 |
3. recommendation for loss of profits 331 B. Loss of interest on performance bond 332 - 335 79 | UN | 3- التوصية بشأن الكسب الفائت 331 85 باء- خسارة الفوائد عن سند ضمان الأداء 332-335 85 |
The recommendation on the flexible interpretation of the Convention was a major step in that direction. | UN | أما التوصية بشأن توخي المرونة في تفسير الاتفاقية فتمثل خطوة كبيرة في هذا الاتجاه. |
With regard to ODS consumption or production commitments, the recommendation on this matter could read: | UN | فيما يتعلق بالالتزامات بشأن استهلاك أو إنتاج مواد مستنفدة للأوزون، تكون التوصية بشأن هذه المسألة على النحو التالي: |
With regard to regulatory measure commitments, the recommendation on this matter could read: | UN | فيما يتعلق بالالتزام بالتدابير التنظيمية، تكون التوصية بشأن هذه المسألة على النحو التالي: |
The recommendation on this matter with regard to outstanding baseline data could read: | UN | تكون التوصية بشأن هذه المسألة المتعلقة ببيانات خط الأساس القائمة على النحو التالي: |
The recommendation on this matter with regard to outstanding base-year data could read: | UN | تكون التوصية بشأن هذه المسألة المتعلقة ببيانات سنة الأساس القائمة على النحو التالي: |
The recommendation on this matter with regard to outstanding annual consumption and production data could read: | UN | تكون التوصية بشأن هذه المسألة المتعلقة بالبيانات السنوية القائمة عن الاستهلاك والإنتاج على النحو التالي: |
With regard to ODS consumption or production commitments, the recommendation on this matter could read: | UN | فيما يتعلق بالالتزامات بشأن استهلاك أو إنتاج مواد مستنفدة للأوزون، تكون التوصية بشأن هذه المسألة على النحو التالي: |
With regard to regulatory measure commitments, the recommendation on this matter reads: | UN | فيما يتعلق بالالتزام بالتدابير التنظيمية، يكون نص التوصية بشأن هذه المسألة هو: |
The recommendation on this matter read: | UN | ويكون نص التوصية بشأن هذه المسألة على النحو التالي: |
The recommendation on this matter with regard to outstanding baseline data could read: | UN | تكون التوصية بشأن هذه المسألة المتعلقة ببيانات خط الأساس القائمة على النحو التالي: |
recommendation for the appointment of the Secretary-General of the United Nations | UN | التوصية بشأن تعيين الأمين العام للأمم المتحدة |
recommendation for Goodness Preaching Authority | UN | 3- التوصية بشأن هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر |
3. recommendation for loss of tangible property 503 | UN | 3- التوصية بشأن الخسائر في الممتلكات المادية 503 120 |
3. recommendation for contract losses 532 | UN | 3- التوصية بشأن الخسائر التعاقدية 532 126 |
3. recommendation for contract losses in Iraq 588 | UN | 3- التوصية بشأن الخسائر التعاقدية في العراق 588 136 |
19. The second part of this recommendation regarding the minority status of " Egyptian community " is not accepted and we provide the following information. | UN | 19- ولا يُقبَل الجزء الثاني من التوصية بشأن منح " الجالية المصرية " صفة الأقلية، وذلك للأسباب التالية. |
The Inspectors would like to extend this recommendation to the whole cooperation for development both in the field and at Headquarters: | UN | ويود المفتشان أن يقدما ذات التوصية بشأن التعاون الإنمائي بأسره في كل من الميدان والمقر. |