ويكيبيديا

    "التوصية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recommendation in
        
    • recommendation at
        
    • recommendation into
        
    • recommendation are reflected in
        
    • recommended in
        
    • recommendation as
        
    • recommendation within
        
    • the recommendation
        
    • recommendation for
        
    • recommend in
        
    • recommended at
        
    • recommendation to
        
    • recommendation is
        
    • recommendation was
        
    • recommendation during
        
    It also launched at the same meeting a pilot project for implementation of this recommendation in the telecommunications sector. UN وأعلنت أيضا، في الاجتماع نفسه، بدء مشروع رائد يتعلق بتنفيذ هذه التوصية في قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    ILO launched the implementation phase of the recommendation in 2010. UN وبدأت منظمة العمل الدولية مرحلة تنفيذ التوصية في عام 2010.
    The policy was shared with OIOS, which closed the recommendation in February 2009. UN وأُطلع مكتب خدمات الرقابة الداخلية عليها، وقد أقفل المكتب التوصية في شباط فبراير 2009.
    Bangladesh is not in a position to accept the recommendation at this stage. UN ليست بنغلاديش في وضع يتيح لها قبول التوصية في هذه المرحلة.
    Taking that recommendation into account, the Assembly, in plenary meeting, would consider the report of the Council on its activities for the year. UN وتقوم الجمعية، آخذة هذه التوصية في الاعتبار، بالنظر، خلال جلسة عامة، في تقرير المجلس عن أنشطته لتلك السنة.
    Such a recommendation in documents produced as a result of this agenda point would be welcome. UN وسيكون موضع ترحيب إدراج هذه التوصية في الوثائق التي تصدر نتيجة لهذا البند من جدول الأعمال.
    It further urges the State party to provide information on the implementation of this recommendation in its next periodic report under the Convention. UN كما تحث الدولة الطرف على إتاحة معلومات عن تنفيذ هذه التوصية في تقريرها الدوري القادم الذي ستقدمه بموجب الاتفاقية.
    The Economic and Social Council approved the recommendation in its decision 2000/285. UN وقد وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على هذه التوصية في مقرره 2000/285.
    The Economic and Social Council approved the recommendation in its decision 2001/286. UN وقد وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على هذه التوصية في مقرره 2001/286.
    The Council endorsed that recommendation in its decision 1980/125. UN وقد أيد المجلس هذه التوصية في مقرره 1980/125.
    The Board will monitor the implementation of the recommendation in future audits. UN وسيقوم المجلس برصد تنفيذ هذه التوصية في المراجعات المقبلة للحسابات.
    Under implementation. The Board will continue to monitor full compliance with the recommendation in future audits. UN سيواصل المجلس مراقبة الامتثال الكامل لهذه التوصية في عمليات المراجعة التي سيجريها في المستقبل.
    Nevertheless, in view of the corrective actions taken, OIOS has closed this recommendation in its database. UN ومع ذلك، فنظرا للإجراءات التصحيحية المتخذة، قرر المكتب غلق ملف هذه التوصية في قاعدة بياناته.
    OIOS has closed this recommendation in its database. UN وقد غلق مكتب خدمات الرقابة الداخلية ملف هذه التوصية في قاعدة بياناته.
    It recommended that the Commission endorse that recommendation at its fifty-first session. UN وأوصت بأن تؤيد لجنة حقوق اﻹنسان تلك التوصية في دورتها الحادية والخمسين.
    The Administration committed to implementing this recommendation at the sixty-seventh session of the General Assembly UN وقد التزمت إدارة المنظمة بتنفيذ هذه التوصية في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة
    Taking this recommendation into account, the Assembly, in plenary meeting, would consider the report of the Council on its activities for the year. UN وستقوم الجمعية، آخذة هذه التوصية في الاعتبار، بالنظر، خلال جلسة عامة، في تقرير المجلس عن أنشطته لهذه السنة.
    Mission-specific comments by the Department of Field Support on the recommendation are reflected in paragraph 132 of the Board's report. UN وترد تعليقات إدارة الدعم الميداني الخاصة بالبعثات على التوصية في الفقرة 132 من تقرير المجلس.
    As also recommended in the 29th paragraph of the Concluding Observations, increasing the social awareness on women's increased involvement in the decision-making mechanisms is vital. UN وكما ورد في التوصية في الفقرة 29 من الملاحظات الختامية، فإن إذكاء الوعي الاجتماعي للمرأة وزيادة مشاركتها في آليات صنع القرار مسألة بالغة الأهمية.
    If this is adequate, the Board will close the recommendation as part of the next audit. UN وإذا كان ذلك وافيا بالغرض، فسوف نغلق التوصية في إطار مراجعتنا المقبلة للحسابات.
    Bulgaria accepts the recommendation within the framework of the available budgetary resources. UN تقبل بلغاريا التوصية في حدود الموارد المتاحة في الميزانية.
    the recommendation was mostly focused on offices away from Headquarters. UN تركزت التوصية في معظمها على المكاتب الموجودة خارج المقر.
    If the Council does not take a decision on a recommendation for approval of a plan of work within a prescribed period, the recommendation shall be deemed to have been approved by the Council at the end of that period. UN وإذا لم يتخذ المجلس في غضون فترة محددة قرارا بشأن توصية مقدمة بشأن الموافقة على خطة عمل، اعتبر أن المجلس وافق على التوصية في نهاية تلك الفترة.
    In particular, the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination have continued to recommend in relevant cases that States parties to the respective conventions give effect to the provisions contained in the Guiding Principles. UN وواصلت لجنة حقوق الطفل ولجنة القضاء على التمييز العنصري خاصة التوصية في الحالات ذات الصلة بأن تضع الدول الأطراف في الاتفاقيات المعنية موضع التنفيذ الأحكام الواردة في المبادئ التوجيهية.
    In this context, it was recommended at CST S-2 that the roles and responsibilities of the CRIC and the CST in the compilation and review process on best practices be clarified. UN وفي هذا الصدد، تمت التوصية في الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا بتوضيح دور ومسؤوليات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا فيما يتعلق بتجميع واستعراض أفضل الممارسات.
    UNFPA will plan for this recommendation to be implemented in the context of its regionalized structure. UN وسيتخذ الصندوق التدابير اللازمة لتنفيذ هذه التوصية في مكاتبه الإقليمية ودون الإقليمية.
    The Board therefore considers that this recommendation is under implementation, as indicated in the annex to the present section. UN ولذا، يرى المجلس أن هذه التوصية في سبيلها إلى التنفيذ، على النحو المبين في مرفق الفرع الأول.
    This recommendation was assessed as under implementation in the previous report. UN صنفت هذه التوصية في التقرير السابق على أنها قيد التنفيذ.
    The Executive Board took note of this recommendation during discussions at its second regular session, 2003. UN وأحاط المجلس التنفيذي علما بهذه التوصية في مناقشاته أثناء دورته العادية الثانية لعام 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد