ويكيبيديا

    "التوصيتين التاليتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the following recommendations
        
    • the following two recommendations
        
    After examining the allegations and the Government's replies, the Committee invited the Governing Body of the International Labour Organization to approve the following recommendations: UN وفي ضوء المزاعم وردود الحكومة عليها، دعت اللجنة مجلس إدارة منظمة العمل الدولية إلى الموافقة على التوصيتين التاليتين:
    Statement Given the following recommendations of the Beijing Platform for Action: UN بناء على التوصيتين التاليتين الواردتين في منهاج عمل بيجين:
    The implementation of the following recommendations is intended to enhance efficiency in human resources management. UN ويقصد بتنفيذ التوصيتين التاليتين تعزيز الكفاءة في إدارة الموارد البشرية.
    The implementation of the following recommendations is intended to enhance efficiency in human resources management. UN ويقصد بتنفيذ التوصيتين التاليتين تعزيز الكفاءة في إدارة الموارد البشرية.
    89. The Panel made the following two recommendations in its incident report: UN 89 - وقدم الفريق التوصيتين التاليتين في تقريره عن الحادثة:
    The Committee made the following recommendations in order to increase the usefulness of evaluation: UN ٣١ - وأصدرت اللجنة التوصيتين التاليتين لزيادة الاستفادة من التقييم:
    133. Implementation of the following recommendations is expected to enhance coordination and cooperation among United Nations organizations through the use of LTAs. UN 133 - ويُتوقع أن يعزز تنفيذ التوصيتين التاليتين التنسيق والتعاون بين مؤسسات الأمم المتحدة من خلال استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل.
    8. France partially accepts the following recommendations: UN 8- وتقبل فرنسا جزئياً التوصيتين التاليتين:
    the following recommendations would enhance coordination of activities among the United Nations system entities in the environmental field. UN 158- ومن شأن التوصيتين التاليتين أن تعززا تنسيق الأنشطة بين كيانات منظومة الأمم المتحدة في الميدان البيئي.
    The implementation of the following recommendations is expected to lead to enhanced efficiency in securing resources for TC activities responding to the needs of the beneficiary countries. UN ومن شأن تنفيذ التوصيتين التاليتين أن يؤدي إلى تعزيز الكفاءة في حشد الموارد لأنشطة التعاون التقني الملبية لاحتياجات البلدان المستفيدة.
    20. The Government of the Sudan does not accept the following recommendations: UN 20- لا توافق حكومة السودان على التوصيتين التاليتين:
    89. Implementation of the following recommendations should result in enhanced accountability and transparency in the selection and appointment of senior managers in the United Nations Secretariat. UN 89 - من شأن تنفيذ التوصيتين التاليتين أن يؤدي إلى تحسين المساءلة والشفافية في اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The implementation of the following recommendations would enhance the effectiveness and efficiency of ICT governance. UN 58- ومن شأن تنفيذ التوصيتين التاليتين زيادة فعالية وكفاءة عملية إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    74. With specific reference to the United Nations and its human rights mechanisms, the Special Rapporteur makes the following recommendations: UN 74- ومع الإشارة المحددة إلى الأمم المتحدة وآليتيها لحقوق الإنسان يقدم المقرر الخاص التوصيتين التاليتين:
    33. In the light of the above conclusions, OIOS makes the following recommendations: UN ٣٣ - وعلى ضوء الاستنتاجات الواردة أعلاه، يقدم مكتب خدمات المراقبة الداخلية التوصيتين التاليتين:
    142. The Board also agreed on the following recommendations to the General Assembly and to so inform the Commission: UN ١٤٢ - ووافق المجلس أيضا على تقديم التوصيتين التاليتين إلى الجمعية العامة وعلى إبلاغ اللجنة بذلك:
    The implementation of the following recommendations is expected to enhance the transparency of the recruitment and selection processes for the heads of ethics offices, and hence the effectiveness of the ethics function. UN ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصيتين التاليتين إلى زيادة شفافية عمليات التعيين والاختيار لرؤساء مكاتب الأخلاقيات، وأن يزيد بالتالي من فعالية المهمة المتعلقة بالأخلاقيات.
    The implementation of the following recommendations is expected to enhance the effectiveness, efficiency and coherence of the United Nations system support to Africa at the regional and subregional levels. UN 95- ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصيتين التاليتين إلى تعزيز فعالية وكفاءة واتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    The implementation of the following recommendations is expected to enhance the transparency of the recruitment and selection processes for the heads of ethics offices, and hence the effectiveness of the ethics function. UN ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصيتين التاليتين إلى زيادة شفافية عمليات التعيين والاختيار لرؤساء مكاتب الأخلاقيات، وأن يزيد بالتالي من فعالية المهمة المتعلقة بالأخلاقيات.
    At the 29-30 May 2000 meeting of the SCE on the General Status and Operation of the Convention, this proposal, in the form of the following recommendations, was accepted: UN وفي اجتماع لجنة الخبراء الدائمة بشأن الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، والمعقود في الفترة من 29 إلى 30 آذار/مارس 2000، تم قبول هذا الاقتراح على شكل التوصيتين التاليتين:
    The Inspectors trust that the implementation of the following two recommendations will result in significant financial savings and will enhance NEX efficiency, respectively; and therefore, provide a positive impact in the implementation of NEX operations as a whole. UN 79- ويعتقد المفتشان أن تنفيذ التوصيتين التاليتين سيؤدي إلى تحقيق وفورات مالية كبيرة وسيزيد كفاءة التنفيذ الوطني على التوالي ومن ثم، سيكون له وقع إيجابي على إنجاز عمليات التنفيذ الوطني ككل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد