The illustrative scale in annex V to the report indicated otherwise. | UN | فالجدول التوضيحي الوارد في المرفق الخامس للتقرير يوضح خلاف ذلك. |
It is assumed that the staffing estimates under the preceding illustrative example can be used as an average basis for each trial. | UN | ويُفترض أن التقديرات للملاك الوظيفي في إطار المثال التوضيحي السابق يمكن استخدامها بوصفها أساسا متوسطا لكل محاكمة. |
Reliance on the illustrative character of the list was not enough. | UN | والاعتماد على الطابع التوضيحي للقائمة غير كافٍ. |
As for inflation, the model's explanatory statistic is high and the deficit is non-significant and not the predicted " crowding-out " . | UN | أما بالنسبة للتضخم، فالإحصاء التوضيحي للنموذج مرتفع والعجز ضئيل ولا يدل على مؤشر `المزاحمة الطاردة ' المتوقع. |
The explanatory text appended to the decision had proved helpful, but he stressed that it did not form part of the decision itself. | UN | وأضاف أن النص التوضيحي الذي ذُيل بـه المقـرر قـد أثبت أنه مفيد، ولكنه شدّد على أنه لا يشكل جزءاً من القرار نفسه. |
It further suggested ways in which such an illustrative agenda could fit into and contribute to the larger scheme of initiatives being developed. | UN | واقترحت المذكرة كذلك طرقا يمكن بها أن يتواءم جدول الأعمال التوضيحي المذكور مع الإطار الأعرض للمبادرات الجاري وضعها وأن يساهم فيها. |
In that connection, he welcomed the Commission's decision to request the Secretariat to review the list of possible topics on the basis of the 1996 illustrative general scheme of topics. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن ترحيب وفد بلده بقرار اللجنة بأن تطلب إلى الأمانة استعراض قائمة المواضيع التي يمكن تناولها استنادا إلى المخطط العام التوضيحي للمواضيع لعام 1996. |
Ensuring gender-parity: illustrative goal 2 | UN | دال - كفالة المساواة بين الجنسين: الهدف التوضيحي 2 |
A shortcoming of the report of the High-level Panel, however, is that such an approach is not reflected in the first illustrative goal on poverty eradication. | UN | ومع ذلك، فإن أحد عيوب تقرير الفريق الرفيع المستوى هو أن هذا النهج لم ينعكس في الهدف التوضيحي الأول المتمثل في القضاء على الفقر. |
The illustrative work programme is logically structured and has clear goals and objectives. | UN | 4 - ويتسم برنامج العمل التوضيحي بأنه منظم بشكل منطقي وينطوي على أهداف وغايات واضحة. |
Moreover, the list set out in paragraph 3 – whose illustrative nature is surprising in a draft of this kind – is largely obsolete and heterogeneous. | UN | وعلاوة على هذا، فإن القائمة الواردة في الفقرة ٣ التي يثير الاستغراب طابعها التوضيحي في مشروع من هذا القبيل، قائمة متقادمة ومتنافرة إلى حد كبير. |
illustrative agenda of the General Assembly | UN | جدول الأعمال التوضيحي للجمعية العامة |
134. It is estimated that the residual mechanism or branch, in this illustrative example, would have a staff totalling around 25. | UN | 134 - ويقدر أن يبلغ مجموع الملاك الوظيفي لآلية أو فرع تصريف الأعمال المتبقية في إطار هذا النموذج التوضيحي 25 موظفا. |
The residual mechanism or branch, in this illustrative example, would have a total staff of around 163 and a staffing cost in the region of $28.3 million per annum. | UN | وسيكون لآلية أو فرع تصريف الأعمال المتبقية في إطار هذا المثال التوضيحي ملاك وظيفي مجموعه حوالي 163 وظيفة وتكلفة ملاك وظيفي في حدود 28.3 مليون دولار سنويا. |
In other words, if two trials are ongoing, the residual mechanism or branch in this illustrative example would have a staff totalling around 169. | UN | وبعبارة أخرى، في حال وجود محاكمتين جاريتين، فإن ملاك آلية أو فرع تصريف الأعمال المتبقية في إطار هذا المثال التوضيحي سيكون مجموعه حوالي 169 وظيفة. |
The Government of the DPRK attached primary importance to explanatory work to bring working people to display voluntary enthusiasm and initiative for the prosperity of the country and the welfare of themselves. | UN | وأولت حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أهمية كبرى للعمل التوضيحي كي تحث الناس على إبداء الحماس واتخاذ المبادرات الطوعية بهدف تحقيق رخاء البلد ورفاههم الخاص. |
Perhaps the best solution might be to publish the model legislative provisions, the legislative recommendations and the explanatory text as separate sections of a single booklet, with cross-references. | UN | وربما يتمثل الحل الأفضل في نشر الأحكام التشريعية النموذجية والتوصيات التشريعية والنص التوضيحي كأبواب مستقلة من كتيب واحد مع إشارات مرجعية. |
Likewise, she hoped that the comments made by the delegation of the Libyan Arab Jamahiriya would be reflected in the explanatory text on the programme as a whole. | UN | وبالمثل، أعربت عن أملها في أن تؤخذ ملاحظات وفد الجماهيرية العربية الليبية في الاعتبار في النص التوضيحي المتعلق بهذا البرنامج ككل. |
Paragraphs can be traced to their origin by using the explanatory table contained in annex I to document FCCC/AWGLCA/2009/INF.2/Add.1. | UN | ويمكن الرجوع إلى أصل الفقرات باستخدام الجدول التوضيحي الوارد في المرفق الأول للوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/INF.2/Add.1. |
Some support was expressed for that clarifying text. | UN | وأُعرب عن بعض التأييد لهذا النص التوضيحي. |
illustration 6-3: It is often claimed that the laws of off-shore jurisdictions that are somehow connected to the investment require such secrecy. | UN | المثال التوضيحي 6-3: كثيرا ما يُزعم أن قوانين المناطق المالية الحرة التي ترتبط نوعا ما بذلك الاستثمار تقتضي تلك السرية. |
The system is described in sketch No. 9 appended to these Regulations. | UN | ويرد وصف هذا النظام في الرسم التوضيحي رقم 9 الملحق بهذه اللائحة. |
In addition to a 10-page written paper, you will create a resume and have visual aids for your presentation. | Open Subtitles | بالإضافة لتقديم تقرير من 10 صفحات ستؤلفون سيرة ذاتية مع وسائط مرئية لعرضكم التوضيحي |
chart 3 shows the breakdown of management improvement measures by type of impact. | UN | ويبين الشكل التوضيحي 3 تدابير تحسين الإدارة حسب نوع الأثر المتحقق. |