ويكيبيديا

    "التوطين والإدماج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • resettlement and reintegration
        
    The Council recognizes that disarmament, demobilization, resettlement and reintegration are among the fundamental objectives of the Lusaka Ceasefire Agreement. UN ويسلم المجلس بأن نزع السلاح والتسريح وإعادة التوطين والإدماج من الأهداف الأساسية لاتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار.
    Disarmament Demobilization, Repatriation, resettlement and reintegration Coordination and Support Unit UN شعبة نـزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين والإدماج
    Disarmament, Demobilization, Repatriation, resettlement and reintegration Coordination and Support Unit UN وحدة التنسيق والدعم لعمليات نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين والإدماج
    Disarmament, Demobilization, Repatriation, resettlement and reintegration Coordination and Support Unit UN وحدة التنسيق والدعم لعمليات نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين والإدماج
    Participation in that important Commission will enable UNMA to play a better coordinating role in the demobilization, resettlement and reintegration process. UN وستمكن المشاركة في هذه اللجنة الهامة البعثة من أداء دور تنسيقي أفضل في عملية التسريح وإعادة التوطين والإدماج.
    UNDP will pay particular attention to the special needs of women in the design and implementation of reintegration and rehabilitation programmes and to support of female-headed households during the resettlement and reintegration phase. UN وسيولي البرنامج الإنمائي اهتماما خاصا للاحتياجات الخاصة بالمرأة في تصميم وتنفيذ برامج إعادة الإدماج والتأهيل، ولدعم الأسر المعيشية التي تعيلها أنثى خلال مرحلة إعادة التوطين والإدماج.
    B. Promoting preparedness for return or resettlement and reintegration 109 — 113 33 UN باء- تعزيز التأهب للعودة أو لإعادة التوطين والإدماج 109-113 35
    B. Promoting preparedness for return or resettlement and reintegration UN باء - تعزيز التأهب للعودة أو لإعادة التوطين والإدماج
    The Council underlines that a credible plan for disarmament, demobilization, resettlement and reintegration must be based on an agreed and comprehensive set of principles. UN ويشدد على ضرورة أن تقوم أي خطة معقولة لنزع السلاح والتسريح وإعادة التوطين والإدماج على مجموعة من المبادئ الشاملة المتفق عليها،
    17. In late December 2002, the Minister of Finance informed UNMA that the Government was facing financial difficulties in implementing demobilization, resettlement and reintegration. UN 17 - وفي أواخر كانون الأول/ديسمبر 2002، أبلغ وزير المالية البعثة أن الحكومة تواجه مصاعب مالية في تنفيذ التسريح وإعادة التوطين والإدماج.
    The additional 3,022 contingent troops are part of the two Task Forces to provide security at the 12 disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration reception centres. UN وأفراد الوحدات الإضافيون البالغ عددهم 022 3 جزء من فرقتي العمل المسؤولتين عن الأمن في مراكز الاستقبال الـ 12 لنزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين والإدماج.
    - Disarming the foreign armed groups in order to ensure their participation in the disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration process and the release of children associated with those armed groups; UN - نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية بما يكفل مشاركتها في عملية نزع السلاح والتسريح والإعادة للوطن وإعادة التوطين والإدماج والإفراج عن الأطفال المرتبطين بتلك الجماعات المسلحة؛
    - Disarming the foreign armed groups in order to ensure their participation in the disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration process and the release of children associated with those armed groups; UN - نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية بما يكفل مشاركتها في عملية نزع السلاح والتسريح والإعادة للوطن وإعادة التوطين والإدماج والإفراج عن الأطفال المرتبطين بتلك الجماعات المسلحة؛
    In so doing, the Representative examined issues of protection and assistance in all phases of displacement - protection from arbitrary displacement, protection and assistance during displacement, and during return or resettlement and reintegration. UN ودرس ممثل الأمين العام، أثناء الزيارة، قضايا توفير الحماية والمساعدة في جميع مراحل التشرد - الحماية من الترحيل التعسفي، والحماية والمساعدة خلال التشرد، وخلال العودة أو إعادة التوطين والإدماج.
    24. The proposed staffing for the Medical Section provides for a net increase of 26 posts, in line with the increased medical support needs for the expansion of the Mission and to cater for health needs of staff in the current and envisaged disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration reception centres. UN 24 - يتضمن جدول الموظفين المقترح للقسم الطبي زيادة صافية تتمثل في 26 وظيفة تمشيا مع زيادة الحاجة للدعم الطبي نتيجة لتوسع البعثة، ومن أجل تلبية الاحتياجات الطبية للموظفين في مراكز الاستقبال الحالية والمراكز المزمع إنشاؤها لنزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين والإدماج.
    26. The net increase of 38 staff reflects an increased use of national staff at both the existing and new disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration reception centres. UN 26 - تنعكس في الزيادة الصافية المتمثلة في 38 موظفا زيادة في استخدام الموظفين الوطنيين في كل من مراكز الاستقبال القائمة والمزمع إنشاؤها لنزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين والإدماج.
    30. A net increase of 10 posts is proposed for the expected increase in volume of work as a result of the opening of the disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration reception centres. UN 30 - تُقترح زيادة صافية تتمثل في 10 وظائف لمجابهة الزيادة المتوقعة في حجم العمل نتيجة لفتح مراكز الاستقبال لنزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين والإدماج.
    42. The increase is mainly attributable to requirements for air support to disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration operations at 12 reception centres that will be established throughout the Democratic Republic of the Congo. UN 4 في المائة 42 - تعزى الزيادة، أساسا، إلى الاحتياجات لأغراض الدعم الجوي لعمليات نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين والإدماج في 12 مركز استقبال ستقام في مختلف أنحاء الجمهورية.
    129. UNICEF will support human rights education and leadership training of women and girls and will promote measures to address the special needs of women and girls in counselling centres in refugee camps and during resettlement and reintegration efforts. UN 129 - ستدعم اليونيسيف التثقيف في مجال حقوق الإنسان وتدريب النساء والفتيات على القيادة وستشجع على اتخاذ تدابير لتلبية الاحتياجات الخاصة للنساء والفتيات في مراكز إسداء المشورة في مخيمات اللاجئين وخلال أنشطة إعادة التوطين والإدماج.
    - Disarming the foreign armed groups in order to ensure their participation in the disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration process (DDRRR) and the release of children associated with those armed groups; UN - نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية بما يكفل مشاركتها في عملية نزع السلاح والتسريح والإعادة للوطن وإعادة التوطين والإدماج والإفراج عن الأطفال المرتبطين بتلك الجماعات المسلحة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد