ويكيبيديا

    "التوظيف العادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regular recruitment
        
    • normal recruitment
        
    Staff needed for a longer period would be subject to successful selection for the roster through the regular recruitment procedures. UN ولا بد أن يجتاز الموظفون اللازمون لفترة أطول عملية الاختيار ليدرجوا في القائمة وصولا إلى إجراءات التوظيف العادية.
    CAPMATCH identifies skills not available through regular recruitment processes. UN وتقوم هذه الأداة بتحديد المهارات غير المتاحة من خلال عمليات التوظيف العادية.
    This cadre would enable the rapid deployment of sufficient numbers of trained and experienced staff to missions during the start-up or expansions on a temporary basis, pending the regular recruitment process. UN وسيسمح ذلك الإطار بنشر أعداد كافية من الأفراد المدربين ذوي الخبرة نشرا سريعا في البعثات خلال بداية البعثة أو توسيعها أو على أساس مؤقت، ريثما تتم عملية التوظيف العادية.
    The Department also stated that a vast majority of vacancies were filled on a temporary basis pending the completion of the normal recruitment process. UN وذكرت أيضا الإدارة أن الغالبية الكبرى من الشواغر ملئت على أساس مؤقت ريثما تكتمل عملية التوظيف العادية. الجدول 1
    Where specialized police personnel cannot be provided by police-contributing countries, or where continuity is particularly important, civilian personnel should be recruited through the normal recruitment process or secondment by Member States. UN وعندما لا يكون بإمكان البلدان المساهمة بقوات شرطة تزويد أفراد شرطة متخصصين، أو عندما تكون الاستمرارية بالغة الأهمية، ينبغي تعيين موظفين مدنيين من خلال عملية التوظيف العادية أو عن طريق الإعارة من الدول الأعضاء.
    It is the understanding of the Advisory Committee, based on assurances by the representatives of the Secretary-General, that those who have not undergone regular recruitment procedures will not be considered for redeployment. UN وتفهم اللجنة الاستشارية، بناء على تأكيدات ممثلي اﻷمين العام، أن الذين لم يخضعوا ﻹجراءات التوظيف العادية لن تشملهم عملية إعادة التوزيع.
    Recognizes the need of the Organization for a mechanism to address rapidly changing situations in the field, and, in that regard, requests comprehensive information regarding the use of the temporary duty assignment mechanism and its implications on the regular recruitment process UN تقر بضرورة أن تستحدث المنظمة آلية للتصدي لما يطرأ على الأوضاع في الميدان من تغيرات سريعة، وتطلب في هذا الصدد توفير معلومات شاملة بشأن استخدام آلية الانتداب لأداء مهام مؤقتة وما يترتب عليها من آثار في عملية التوظيف العادية
    62. In its resolution 65/289, the General Assembly requested the Secretary-General to provide updates on the implementation in United Nations field-based missions of human resources management reforms, in particular those contained in its resolution 65/247 of December 2010, and comprehensive information about the use of temporary duty assignments and temporary vacancy announcements and their implications for the regular recruitment process. UN 62 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 65/289، أن يقدّم آخر ما استجد من معلومات، عن تنفيذ الإصلاحات الجارية في مجال إدارة الموارد البشرية في البعثات الميدانية للأمم المتحدة، ولا سيما الإصلاحات الواردة في قرارها 66/247 المؤرخ كانون الأول/ديسمبر 2010، وتوفير معلومات شاملة بشأن استخدام الانتداب لأداء مهام مؤقتة والإعلان عن شواغر مؤقتة وما يترتب عليها من آثار في عملية التوظيف العادية.
    (b) Six Professional posts at the P-4 level in the Mission Planning Service of the Department of Peace-keeping Operations, subject to post classification review and full observance of normal recruitment procedures. UN )ب( ست وظائف من الفئة الفنية من الرتبة ف - ٤ في دائرة تخطيط البعثات التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام، رهنا بإجراء استعراض لتصنيف الوظائف والالتزام التزاما كاملا بإجراءات التوظيف العادية.
    (b) Six Professional posts at the P-4 level in the Mission Planning Service of the Department of Peace-keeping Operations, subject to post classification review and full observance of normal recruitment procedures. UN )ب( ست وظائف من الفئة الفنية من الرتبة ف - ٤ في دائرة تخطيط البعثات التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام، رهنا بإجراء استعراض لتصنيف الوظائف والالتزام التزاما كاملا بإجراءات التوظيف العادية.
    1. Reaffirms that locally recruited mission staff may be recruited as international staff only through the normal recruitment process in which they compete for international posts in another mission along with other external candidates; UN 1 - تؤكد من جديد أن موظفي البعثات المعينين محليا لا يجوز تعيينهم كموظفين دوليين إلا من خلال عملية التوظيف العادية التي يتنافسون فيها على المناصب الدولية في بعثة أخرى جنبا إلى جنب مع مرشحين خارجيين آخرين؛
    1. Reaffirms that locally recruited mission staff may be recruited as international staff only through the normal recruitment process in which they compete for international posts in another mission along with other external candidates; UN 1 - تؤكد مجددا أن موظفي البعثات المعينين محليا لا يجوز تعيينهم كموظفين دوليين إلا من خلال عملية التوظيف العادية التي يتنافسون فيها على المناصب الدولية في بعثة أخرى جنبا إلى جنب مع مرشحين خارجيين آخرين؛
    While temporary appointments provide more flexibility for rotating Professional staff between the field and Headquarters, OIOS believes that a larger proportion of such posts should be filled through the normal recruitment process (that is, through the Appointment and Promotion Board or the National Competitive Examination) based on specific competencies and skills required for the posts. UN وعلى الرغم من أن التعيينات المؤقتة توفر المزيد من المرونة فيما يتعلق بتناوب الموظفين بين الميدان والمقر، فإن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يرى أن نسبة كبيرة من هذه الوظائف ينبغي أن تُشغل من خلال عملية التوظيف العادية (أي من خلال مجلس التعيين والترقية أو الامتحان التنافسي الوطني) على أساس كفاءات ومهارات محددة تتطلبها الوظائف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد