ويكيبيديا

    "التوظيف والاختيار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recruitment and selection
        
    Identification of vacancies with a lead time of six months from the anticipated date of vacancy to shorten the recruitment and selection process UN تحديد الشواغر مع مهلة زمنية تبلغ 6 أشهر من تاريخ الشغور المتوقع لتقليص مدة عملية التوظيف والاختيار
    :: Identification of vacancies with a lead time of 6 months from the anticipated date of vacancy to shorten the recruitment and selection process UN تحديد الشواغر مع مهلة زمنية تبلغ 6 أشهر من تاريخ الشغور المتوقع لتقليص عملية التوظيف والاختيار
    Monitoring of managerial and departmental performance in recruitment and selection will help to identify bottlenecks. UN ومن شأن رصد أداء المديرين والإدارات في عمليتي التوظيف والاختيار أن يساعد على تحديد الاختناقات.
    Competency-based assessment tools are now being used routinely as part of recruitment and selection processes. UN ويجري حاليا استخدام أدوات التقييم القائمة على الكفاءة بصورة روتينية جزء من عمليتي التوظيف والاختيار.
    The recruitment and selection process at UNDP is guided by the need to meet the highest standards of efficiency, competence and integrity. UN وتسترشد عملية التوظيف والاختيار في البرنامج بالحاجة إلى الوفاء بأعلى معايير الكفاءة والمهارة والنزاهة.
    In addition, the recruitment and selection process for five positions in the funds and programmes, at the level of Assistant Secretary-General, has also been initiated. UN 28 - كما بدأت، إضافة لذلك، عملية التوظيف والاختيار لخمسة مناصب في الصناديق والبرامج برتبة أمين عام مساعد.
    The importance of coordination and leadership capacities of resident coordinators and leaders of local United Nations entities needs to be given due consideration during the recruitment and selection processes. UN ويلزم خلال عمليات التوظيف والاختيار إيلاء الاعتبار الواجب إلى أهمية قدرات التنسيق والقيادة لدى المنسقين المقيمين وقيادات الكيانات المحلية التابعة للأمم المتحدة.
    The Department of Field Support commented that it has created standard operating procedures that define the roles and responsibilities of those involved in the administration of staff members and include procedures on recruitment and selection. UN وقد علقت إدارة الدعم الميداني بأنها وضعت إجراءات تشغيل موحدة تحدد أدوار ومسؤوليات مَن يديرون شؤون الموظفين وهي تشمل إجراءات التوظيف والاختيار.
    While recruitment and selection procedures were carried out for all posts, and candidates identified for a number of positions, it proved impossible to attract candidates with appropriate qualifications and experience for all posts. UN ومع أنه جرى الاضطلاع بإجراءات التوظيف والاختيار بالنسبة لجميع الوظائف، وتم تحديد المرشحين لعدد من هذه الوظائف، فقد ثبت أنه يتعذر اجتذاب المرشحين ذوي المؤهلات والخبرات المناسبة لجميع الوظائف.
    They have been communicated to all staff and have been integrated into the human resources systems of the Organization, including recruitment and selection, staff development and performance appraisal. UN وتم إبلاغ هذه القيم والكفاءات إلى جميع الموظفين وإدماجها في جميع نظم الموارد البشرية في المنظمة، بما في ذلك نظم التوظيف والاختيار والتطوير الوظيفي وتقييم الأداء.
    The recruitment and selection process is not perceived as credible, and many staff feel that human resource policies, including rotation, are not implemented in a consistent way. UN فلا يُنظر إلى عملية التوظيف والاختيار على أنها ذات مصداقية، ويشعر كثير من الموظفين أن سياسات الموارد البشرية، بما فيها التناوب، لا تُنفذ بطريقة متسقة.
    Conversely, an administrator might spend a great deal of time on recruitment and selection processes at the end of which the selected candidates either refused the offers made or left after a limited period with the Organization. UN وفي المقابل، فإن مدير برنامج ما قد ينفق قدرا كبيرا من الوقت في عمليات التوظيف والاختيار التي تنتهي إما برفض المرشحين المختارين للعروض، وإما بتركهم العمل بعد قضاء فترة قصيرة مع المنظمة.
    Competencies have served as a basis for the design of focused development programmes, the creation of feedback instruments and the establishment of recruitment and selection criteria. UN وقد شكلت بهذه الكفاءات الأساس لتصميم برامج أكثر تركيزا لتطوير القدرات وإيجاد أدوات لاستقاء المعلومات عن ردود الفعل وإرساء معايير التوظيف والاختيار.
    The following has been agreed within the ministry with regard to management posts, the focus being on removing gender-specific mechanisms from recruitment and selection procedures: UN ولقد اتفق على ما يلي داخل الوزارة بشأن الوظائف الإدارية في إطار التركيز على إلغاء الآليات المتصلة بنوع الجنس بصورة محددة في إجراءات التوظيف والاختيار:
    This qualitative survey looked at the jobhunting behaviour of ethnic minority jobseekers and the recruitment and selection behaviour of employers in six sectors. UN وتطرق هذا الاستقصاء النوعي إلى سلوك أفراد الأقليات الإثنية في البحث عن عمل وسلوك أصحاب العمل في مجال التوظيف والاختيار في ستة قطاعات.
    recruitment and selection UN التوظيف والاختيار
    196. In order to ensure that the process of recruitment and selection is fair and provides equal opportunity, the Special Committee urges the Secretariat to translate all peacekeeping training materials into all official United Nations languages. UN 196 - ومن أجل ضمان أن تكون عملية التوظيف والاختيار عادلة وتوفر تكافؤ الفرص، تحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على ترجمة جميع مواد التدريب في مجال حفظ السلام إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    The model aims to promote shared values and common standards throughout the Secretariat. Core values and competencies have been progressively integrated into all human resources systems, such as recruitment and selection, staff development and performance management; UN ويهدف النموذج إلى تعزيز القيم المشتركة والمعايير الموحدة في جميع أنحاء الأمانة العامة: وقد أدمجت القيم الأساسية والجوانب الأساسية للكفاءة بشكل تدريجي في جميع نظم الموارد البشرية، من قبيل التوظيف والاختيار وتطوير قدرات الموظفين وإدارة الأداء؛
    Although some organizations facilitated NPOs moving to the category of internationally recruited Professional staff, FICSA stressed that when this occurred, it was important that proper recruitment and selection procedures were followed. UN وعلى الرغم من قيام بعض المنظمات بتسهيل انتقال موظفين وطنيين من الفئة الفنية إلى فئة الموظفين المعينين دوليا من الفئة الفنية، فإن الاتحاد يشدد على ضرورة اتباع الإجراءات المناسبة في التوظيف والاختيار في الحالات التي يحدث فيها ذلك.
    This can raise an important issue of the process of recruitment and selection which might need a clear policy guide line for the recruitment panels to ensure not only equal opportunity of employment, but also to undertake positive discrimination to keep gender balance in employment. UN ومن شأن ذلك أن يطرح قضية هامة تتعلق بعملية التوظيف والاختيار التي قد تحتاج إلى خط توجيهي واضح بشأن السياسة العامة للجان التوظيف لا لضمان مجرد فرص متكافئة، ولكن أيضاً لاتخاذ تمييز إيجابي من أجل الحفاظ على التوازن بين الجنسين في مجال العمالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد