ويكيبيديا

    "التوظيف وتوفير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recruitment and
        
    • staffing and
        
    recruitment and staffing in the United Nations: strategy going forward UN التوظيف وتوفير الموظفين في الأمم المتحدة: استراتيجية للمضي قدما
    Human resources management reform: recruitment and staffing UN إصلاح إدارة الموارد البشرية: التوظيف وتوفير الموظفين
    (f) recruitment and staffing in the United Nations: strategy going forward (A/63/285); UN (و) التوظيف وتوفير الموظفين في الأمم المتحدة: استراتيجية للمضي قدما (A/63/285)؛
    Of the 82 posts, it is proposed to redeploy 23 posts to the Policy and Strategic Planning Division and 24 Posts to the recruitment and Staffing Division, retaining 35 posts for the Learning and Development Division. UN ومن الوظائف الـ 82، يقترح نقل 23 وظيفة إلى شعبة السياسات والتخطيط الاستراتيجي و 24 وظيفة إلى شعبة التوظيف وتوفير الموظفين، مع إبقاء 35 وظيفة لشعبة التعلم وتنمية القدرات.
    Senior managers compacts with the Secretary-General and human resources action plans represent commitments of heads of departments and office to achieve practical and measurable targets in the areas of staffing and recruitment. UN وتمثل اتفاقات كبار المديرين مع الأمين العام وخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية التزامات من جانب رؤساء الإدارات والمكاتب من أجل تحقيق أهداف عملية قابلة للقياس في مجالي التوظيف وتوفير الموظفين.
    In addition, the external printing requirement previously budgeted under the Office of the Assistant Secretary-General is now budgeted under the proposed new recruitment and Staffing Division. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاحتياجات من الطباعة الخارجية المدرجة في الميزانية سابقا في إطار مكتب الأمينة العامة المساعدة تدرج في الميزانية الآن في إطار شعبة التوظيف وتوفير الموظفين الجديدة.
    However, it would seek further clarifications with respect to the Secretary-General's proposals on the establishment of a recruitment and staffing centre, mobility, contractual arrangements and the staff buyout plan. UN بيد أنها تود الحصول على مزيد من التوضيحات فيما يتعلق بمقترحات الأمين العام الخاصة بإنشاء مركز التوظيف وتوفير الموظفين، والتنقل، والترتيبات التعاقدية، وخطة ترك الخدمة مقابل تعويض.
    There should be an objective discussion on the streamlining of contractual arrangements, the harmonization of conditions of service, the proposed cadre of 2,500 civilian peacekeepers and the recruitment and staffing process. UN وينبغي إجراء مناقشة موضوعية بشأن تبسيط الترتيبات التعاقدية، ومواءمة شروط الخدمة، والكادر المقترح لـ 500 2 من حفظة السلام المدنيين، وعملية التوظيف وتوفير الموظفين.
    Component 2: recruitment and staffing UN العنصر 2: التوظيف وتوفير الموظفين
    recruitment and staffing in the United Nations: strategy going forward (A/63/285) UN التوظيف وتوفير الموظفين في الأمم المتحدة: استراتيجية المضي قدماً (A/63/285)
    The system would automate recruitment and staffing processes, facilitate mobility and support staff development and career support. UN وسيكفل النظام استخدام وسائل التشغيل الآلي في عملية التوظيف وتوفير الموظفين وييسر تنقل الموظفين، ويدعم تطوير قدرات الموظفين ومسارهم الوظيفي.
    B. Proposal 1 -- recruitment and staffing UN باء - المقترح 1 - التوظيف وتوفير الموظفين
    The Committee points out that improving the recruitment and staffing functions in the Office of Human Resources Management is within the purview of the Secretary-General as Chief Administrative Officer. UN وتشير اللجنة إلى أن تحسين مهام التوظيف وتوفير الموظفين في مكتب إدارة الموارد البشرية هو من اختصاص الأمين العام باعتباره كبير الموظفين الإداريين.
    24.20 This component of subprogramme 3 is the responsibility of the recruitment and Staffing Division of the Office of Human Resources Management. UN 24-20 تضطلع شعبة التوظيف وتوفير الموظفين، التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية المسؤولية، عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3.
    (v) recruitment and staffing, A/61/822; UN ' 5` التوظيف وتوفير الموظفين، A/61/822؛
    To better enable the Office to exercise its overall authority for human resources management on behalf of the Secretary-General, the Office will comprise the Office of the Assistant Secretary-General and four Divisions, namely, the Policy and Strategic Planning Division, recruitment and Staffing Division, Learning and Development Division, and Medical Services Division. UN ولتحسين قدرة المكتب على ممارسة سلطة عامة، باسم الأمين العام، في مجال إدارة الموارد البشرية، سيتألف المكتب من مكتب للأمينة العامة المساعدة وأربع شعب هي: شعبة السياسات والتخطيط الاستراتيجي، وشعبة التوظيف وتوفير الموظفين، وشعبة التعلم وتنمية القدرات، وشعبة الخدمات الطبية.
    The recruitment and Staffing Division will carry out the functions previously carried out by the Operational Services Division, such as recruitment, staffing and administration of staff and the administration of examinations and tests previously handled by the Division for Organizational Development. UN وستضطلع شعبة التوظيف وتوفير الموظفين بالمهام التي كانت تقوم بها سابقا شعبة الخدمات التنفيذية، من قبيل التعيين، والتوظيف، وإدارة شؤون الموظفين، وإدارة الامتحانات والاختبارات التي كانت تتولاها سابقا شعبة تنمية الموارد البشرية.
    28C.41 As outlined above, the newly established recruitment and Staffing Division will play a key role in implementing human resources management reform proposals in recruitment and staffing. UN 28 جيم-41 وكما ورد أعلاه، ستضطلع شعبة التوظيف وتوفير الموظفين المنشأة حديثا بدور رئيسي في تنفيذ مقترحات إصلاح إدارة الموارد البشرية في مجالـيْ التوظيف وتوفير الموظفين.
    Given the importance of these areas accorded by the General Assembly in its resolution 61/244, it is critical to bolster and strengthen the capacity of recruitment and staffing in the Organization. UN وبالنظر إلى الأهمية التي أولتها الجمعية العامة لهذه المجالات في قرارها 61/244، من المهم أهمية حاسمة دعم وتعزيز قدرة التوظيف وتوفير الموظفين في المنظمة.
    Objective of the Organization: To support the sound management of human resources in the Organization and with respect to recruitment and staffing, with due regard to the principle of equitable geographical distribution in accordance with Article 101.3 of the Charter of the United Nations. UN هدف المنظمة: دعم الإدارة السليمة للموارد البشرية في المنظمة، وإيلاء الاهتمام الواجب، فيما يخص التوظيف وتوفير الموظفين، لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل وفقا للمادة 101-3 من ميثاق الأمم المتحدة.
    77. The November 2004 crisis adversely affected the build-up of the Mission staffing and logistics. UN 77 - أثرت أزمة تشرين الثاني/نوفمبر 2004 سلبا على تعزيز التوظيف وتوفير اللوجستيات في البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد