UNFPA advocacy efforts include raising awareness about child marriage and working with Governments to enact laws against the practice. | UN | وتشمل جهود الدعوة التي يبذلها الصندوق التوعية بشأن زواج الأطفال والعمل مع الحكومات لسن قوانين تكافح هذه الممارسة. |
- The nationwide campaign, “There is no reason for abuse,” whose goal is to heighten awareness about intra-family violence and sexual persecution. | UN | - القيام بحملة وطنية تحت شعار " لا سبب ﻹساءة المعاملة " بهدف التوعية بشأن العنف داخل اﻷسرة والمضايقة الجنسية. |
These are some instances that the Lao NCAW has performed in raising awareness on the promotion of women's role in the Lao society. | UN | وهذه بعض الأمثلة التي قامت بها لجنة لاو الوطنية للنهوض بالمرأة في مجال التوعية بشأن تعزيز دور المرأة في مجتمع لاو. |
The Project aims to raise awareness on `violence against women and girls' . | UN | ويهدف المشروع إلى التوعية بشأن ' العنف ضد النساء والفتيات`. |
sensitization on gender issues in health is ongoing. | UN | وتجرى التوعية بشأن القضايا الجنسانية المتعلقة بالصحة. |
He suggested that more awareness-raising on this proposal was needed. | UN | وأفاد بأن الأمر يحتاج تنظيم المزيد من حملات التوعية بشأن هذا الاقتراح. |
Action to promote awareness of the judicial remedies available to women who have been the targets of discrimination has been conducted on several fronts: | UN | تجرى التوعية بشأن استعمال سبل الانتصاف القضائية المتاحة للنساء ضحايا التمييز عن طريق: |
Education and awareness-raising about risks and benefits of life sciences and biotechnology. | UN | التثقيف وزيادة التوعية بشأن مخاطر ومزايا علوم الحياة والتكنولوجيا الحيوية؛ |
As citizens are key actors in change, communication campaigns will be launched to raise awareness of the benefits of more sustainable purchasing and a shift towards more sustainable lifestyles. | UN | ونظراً لأن المواطنين هم العناصر الفاعلة الأساسية للتغيير، سوف تُطلَق حملات اتصال وتوعية لإذكاء التوعية بشأن فوائد المزيد من الشراء المستدام والتحوُّل نحو أساليب عيش أكثر مستدامة. |
Increased awareness about the rights of children among authorities, humanitarian actors and UNHCR staff. | UN | زيادة التوعية بشأن حقوق الطفل لدى السلطات، والجهات الفاعلة في المجال تُتخذ القرارات في خير مصلحة الأطفال. |
Children, including adolescents, have the right to participate in raising awareness about their rights to the maximum extent of their evolving capacities. | UN | ويحق للأطفال، بما في ذلك المراهقين، أن يشاركوا في زيادة التوعية بشأن حقوقهم إلى أقصى حدود قدراتهم المتزايدة. |
:: Insufficient development of awareness about the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; | UN | ضآلة التوعية بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ |
Strategies for raising awareness on gender equality need to be tailor-made to the specific social and economic context of each member State. | UN | ومن اللازم تشكيل استراتيجيات التوعية بشأن المساواة بين الجنسين حسب السياق المحدد الاجتماعي والاقتصادي في كل دولة من الدول الأعضاء. |
Activities and seminars on professional development increasingly encompass raising awareness on women's professional selections. | UN | يزداد اشتمال الأنشطة والحلقات الدراسية المتعلقة بالتطوير المهني على التوعية بشأن الاختيارات المهنية للمرأة. |
The Campaign aims to raise awareness on tuberculosis and establish an international strategy among medical students worldwide to respond to the disease. | UN | وتهدف الحملة إلى التوعية بشأن التدرن ووضع استراتيجية دولية بين طلاب الطب على الصعيد العالمي لمواجهة هذا الداء. |
sensitization on prevention and treatment of malaria through broadcasts, induction trainings and distribution of mosquito nets and repellents continued during the reporting period | UN | واستمرت خلال الفترة المشمولة بالتقرير حملات التوعية بشأن الوقاية من الملاريا وعلاجها بواسطة البرامج الإذاعية، ودورات التدريب التوجيهي وتوزيع الناموسيات والمواد الطاردة للحشرات |
Parents in deprived areas received sensitization on the constraints that impede girls' education and the need to give girls secondary and higher education. | UN | 77- واستفاد الآباء في المناطق المحرومة من أنشطة التوعية بشأن القيود التي تعيق تعليم الفتيات وضرورة توفير التعليم الثانوي والتعليم العالي لهن. |
75. UNMISS continued awareness-raising on sexual exploitation and sexual abuse. | UN | 75 - واصلت البعثة التوعية بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
Regular working sessions were held with the working group responsible for awareness-raising on electoral issues and for the broadcast of voter education information on UNOCI radio | UN | كما عُقدت دورات عمل منتظمة مع الفريق العامل المسؤول عن التوعية بشأن المسائل الانتخابية وكذلك من أجل إذاعة معلومات تثقيف الناخبين عبر راديو عملية الأمم المتحدة |
It fosters and monitors the activities of the associations promoting awareness of the services that provide assistance and able to start prevention projects. | UN | وهي تعزز وترصد أنشطة الرابطات التي تشجع التوعية بشأن الخدمات التي توفر المساعدة وتستطيع بدء مشاريع للوقاية. |
Information tools and training are available to promote awareness of the implementation of the basic standards for decent work | UN | تتاح الأدوات المعلوماتية والتدريب لتعزيز التوعية بشأن تطبيق المعايير الأساسية للعمل اللائق |
The Committee also urges the State party to undertake awareness-raising about the physical and mental violence associated with bullfighting and its impact on children. | UN | وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على التوعية بشأن العنف البدني والنفسي المتصل بمصارعة الثيران وأثره في الأطفال. |
Family planning campaigns promoted the use of condoms and tried to raise awareness of the risk of sexually transmitted diseases. | UN | وحملات تنظيم الأسرة تتولى تشجيع استخدام الرفالات، وهي تحاول زيادة التوعية بشأن المخاطر المترتبة على الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي. |
(a) outreach on the development of appropriate regulatory frameworks, underpinned by relevant laws and penalties; | UN | ' 1‛ التوعية بشأن وضع الأطر التنظيمية المناسبة المدعمة بالقوانين والعقوبات ذات الصلة؛ |
Through UNICEF, the organization has worked with other NGOs on strategies for advocacy/sensitization for increased enrolment and retention of pupils in schools, and for successful completion rates. | UN | عملت المنظمة، من خلال اليونيسيف، مع منظمات غير حكومية أخرى بشأن استراتيجيات للدعوة/التوعية بشأن زيادة معدلات التحاق الطلاب وبقائهم في المدارس، وبشأن معدلات الإتمام الناجح. |