ويكيبيديا

    "التوغوليين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Togolese
        
    The purpose of this accord is to promote, facilitate and organize the voluntary repatriation of Togolese refugees. UN وكان موضوع هذا الاتفاق هو تعزيز وتسهيل وتنظيم العودة الطوعية إلى الوطن بالنسبة للاجئين التوغوليين.
    A group of Togolese operators spent two different periods in Rome for training, study visits and counselling. UN وأمضت مجموعة من العاملين التوغوليين في هذا المجال فترتين في روما للتدرب وللقيام بزيارات دراسية والحصول على المشورة.
    While the Togolese refugee situation is considered to be successfully completed, there are still some 5,000 refugees, mostly in Benin and Ghana, who did not opt to return. UN وبينما يُرى أن حالة اللاجئين التوغوليين قد أُكملت بنجاح، ما زال يوجد نحو ٠٠٠ ٥ لاجئ، معظمهم في بنن وغانا، لم يختاروا العودة إلى الوطن.
    While the Togolese refugee situation is considered to be successfully completed, there are still some 5,000 refugees, mostly in Benin and Ghana, who did not opt to return. UN وبينما يُرى أن حالة اللاجئين التوغوليين قد أُكملت بنجاح، ما زال يوجد نحو ٠٠٠ ٥ لاجئ، معظمهم في بنن وغانا، لم يختاروا العودة إلى الوطن.
    The ongoing voluntary repatriation of Togolese refugees from Ghana and Benin is expected to be concluded later in 2008. UN ومن المتوقع أن تكتمل العملية الجارية للعودة الطوعية لللاجئين التوغوليين من غانا وبنن في وقت لاحق من عام 2008.
    A number of flash appeals were also issued, for example, to address the situations in Djibouti and Benin, as a result of the Togolese refugee crisis. UN وأُصدر أيضا عدد من النداءات العاجلة، مثلا، لمعالجة الأوضاع في جيبوتي وبنن، نتيجة لأزمة اللاجئين التوغوليين.
    Calmly and with determination, we shall ensure civil peace so that all Togolese people can freely go about their daily lives. UN وسنكفل السلام المدني بهدوء وعزم حتى يعيش جميع التوغوليين حياتهم بحرية.
    However, these are activities that are engaged in by most of the politically active Togolese nationals in Switzerland. UN ولا تخرج هذه الأنشطة في الواقع عن الأنشطة التي يقوم بها معظم التوغوليين الذين يباشرون أنشطة سياسية في سويسرا.
    However, these are activities that are engaged in by most of the politically active Togolese nationals in Switzerland. UN ولا تخرج هذه الأنشطة في الواقع عن الأنشطة التي يقوم بها معظم التوغوليين الذين يباشرون أنشطة سياسية في سويسرا.
    The Committee is also concerned that article 21 of the Children's Code authorizes the marriage of foreign children with Togolese citizens. UN وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق لأن المادة 21 من قانون الطفل ترخص زواج الأطفال الأجانب من المواطنين التوغوليين.
    53. At 31 December 1993, Benin hosted a population of some 156,000 Togolese. UN ٣٥- كانت بنــن تأوي حتـى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ مجموعة مــن اللاجئين التوغوليين تبلـغ نحـو ٠٠٠ ٦٥١ شخص.
    58. UNHCR objectives in Benin for 1994 and 1995 relate mainly to the Togolese refugees. UN ٨٥- تتعلق أساساً أهداف المفوضية في بنن لعامي ٤٩٩١ و٥٩٩١ باللاجئين التوغوليين.
    That gap is filled by the draft Penal Code, in the process of being adopted, which gives jurisdiction to Togolese judges by reference to certain international conventions. UN ولكن يسد هذا الفراغ مشروع القانون الجنائي، الذي هو في سبيله إلى الاعتماد، حيث يُسنِد الولاية القضائية إلى القضاة التوغوليين من خلال الإشارة إلى بعض الاتفاقيات الدولية.
    The party attributes that increase primarily to a fall in prices of airconditioning units, allowing many Togolese to buy new or second-hand equipment, and to a warmer climate and improved social and economic conditions in recent years. UN ويعزو الطرف هذه الزيادة أساساً إلى انخفاض أسعار وحدات تكييف الهواء ما سمح للكثير من التوغوليين بشراء معدات جديدة أو مستعملة، وإلى المناخ الذي أصبح أكثر دفئاً وتحسن الأحوال الاجتماعية والاقتصادية في السنوات الأخيرة.
    The electorate consists of all Togolese of both sexes who have not been deprived of their civil and political rights, are registered on the electoral roll, and are not disqualified on any of the grounds stated in the law. UN وجمهور الناخبين يتألف من جميع التوغوليين من الجنسين، الذين يتمتعون بحقوقهم المدنية والسياسية، والذين تندرج أسماؤهم في قوائم الانتخابات، والذين لم يتعرضوا بأي حال لحالة عدم الأهلية الواردة في القانون.
    85. The quadripartite meeting held on 15 May 1997 and attended by the Governments of Togo, Ghana, Benin, as well as by UNHCR, reviewed the progress made in the repatriation of Togolese refugees since August 1995. UN ٥٨ - وقد قام الاجتماع الرباعي المعقود في ٥١ أيار/ مايو ٧٩٩١، الذي حضرته حكومات توغو وغانا وبنن وكذلك المفوضية، باستعراض التقدم المحرز في إعادة اللاجئين التوغوليين إلى الوطن منذ آب/أغسطس ٥٩٩١.
    A household survey of the refugee population in both Benin and Ghana revealed that the numbers had decreased by some 121,400; it is believed that much of this number can be accounted for by Togolese refugees repatriating spontaneously. UN وكشف استقصاء لﻷسر المنزلية للاجئين في كل من بنن وغانا أن أعدادهم نقصت بنحو ٠٠٤ ١٢١؛ ويُعتقد أن معظم هذا العدد هم من اللاجئين التوغوليين الذين عادوا طواعية إلى الوطن.
    The aim of these tours was to make contact with displaced persons and tell the Togolese that the Government was committed to the policy of mutual forgiveness and national reconciliation. UN وكان الهدف من هذه الجولات يتمثل في إقامة اتصال مع السكان المشردين وإخبار التوغوليين بتعهد الحكومة بسياسة العفو المتبادل والمصالحة الوطنية.
    A household survey of the refugee population in both Benin and Ghana revealed that the number had decreased by some 121,400; it was believed that much of this decrease could be accounted for by Togolese refugees repatriating spontaneously. UN وكشف استقصاء لﻷسر المنزلية للاجئين في كل من بنن وغانا أن عددهم نقص بنحو ٠٠٤ ١٢١؛ ويُعتقد أن معظم هذا النقص يُعزى إلى عودة بعض اللاجئين التوغوليين طواعية إلى الوطن.
    Food for Togolese refugees in Benin UN أغذية للاجئين التوغوليين في بنن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد