ويكيبيديا

    "التوقعات الحالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • current projections
        
    • current forecasts
        
    • current projection
        
    • current expectations
        
    • current outlook
        
    • current forecast
        
    • currently projected
        
    • existing forecasts
        
    • current predictions
        
    • current prediction
        
    current projections estimate our corporate enemies will be defeated in six months. Open Subtitles وتقدر التوقعات الحالية أعدائنا من الشركات سوف يهزم خلال ستة أشهر.
    Likewise, the decisions on referrals to domestic jurisdictions of four accused may have an impact on the current projections. UN وبالمثل، قد يكون للقرارات المتعلقة بإحالة أربعة متهمين إلى الهيئات القضائية المحلية أثر على التوقعات الحالية.
    Should this occur, the current projections as to courtroom occupancy rate and assignments of Judges to other cases will have to be further adjusted. UN وفي هذه الحال، سيتعين إدخال تعديلات إضافية على التوقعات الحالية بشأن معدل شغل غرف المحكمة وتكليف القضاة بقضايا أخرى.
    On the basis of current forecasts for income and expenditure, the level of the Operational Reserve is expected to remain at $200 million for 1995. UN واستنادا إلى التوقعات الحالية فيما يتعلق بالايرادات والنفقات، من المتوقع أن يظل مستوى الاحتياطي التشغيلي عند ٢٠٠ مليون دولار في عام ١٩٩٥.
    While the downward trend in regular resource contributions has been reversed, the current projection for 2003 remains far below the 2003 MYFF target. UN ورغم التمكن من عكس اتجاه الخط البياني النازل للتبرعات للموارد العادية، فإن التوقعات الحالية لعام 2003 لا تزال أقل بكثير من هدف إطار التمويل المتعدد السنوات لعام 2003.
    He further pointed out that the current expectations being placed on civil society organizations exceeded their existing capacity, with many donors and the Government looking to NGOs to carry out many activities. UN وأشار أيضا إلى أن التوقعات الحالية المنتظرة من منظمات المجتمع المدني تزيد عن قدرتها الراهنة. إن العديد من المانحين والحكومة ينتظرون من المنظمات غير الحكومية أداء العديد من اﻷنشطة.
    22. current projections assume that six trials will be conducted in 2010 and the first three quarters of 2011. UN 22 - وتفترض التوقعات الحالية إجراء ست محاكمات في عام 2010 والأرباع الثلاثة الأولى من عام 2011.
    The current projections implied a change of the same magnitude occurring over only 100 years. UN وتدل التوقعات الحالية على حدوث تغيير بنفس الحجم خلال 100 سنة فقط.
    current projections suggested that extrabudgetary funding represented around one third of total resources available to UNCTAD. UN وتوحي التوقعات الحالية بأن التمويل من خارج الميزانية يمثل حوالي ثلث مجموع الموارد المتاحة للأونكتاد.
    According to current projections, the Tribunals would end the year with a cash deficit of $100 million. UN وبحسب التوقعات الحالية فإن المحكمتين تنهيان العام بعجز في السيولة قدره 100 مليون دولار.
    current projections showed a nearly 30 per cent drop in total income compared to 2001. UN وتشير التوقعات الحالية إلى أن هناك انخفاضا يبلغ قرابة 30 في المائة في مجموع الإيرادات مقارنة بعام 2001.
    current projections are $14.7 million against this higher ceiling budget. UN وتتمشى التوقعات الحالية البالغة 14.7 مليون دولار مع هذه الميزانية ذات السقف الأعلى.
    current projections for transfer of administrative services to the Residual Mechanism indicate that it should begin to reduce its reliance on the administration of the Tribunal in 2014. UN وتشير التوقعات الحالية فيما يتعلق بنقل الخدمات الإدارية إلى الآلية إلى وجوب بدء الآلية بتقليل اعتمادها على الخدمات الإدارية المقدمة من المحكمة في عام 2014.
    current projections suggest a reduction in federal public sector jobs of 8 per cent by 2016. UN وتشير التوقعات الحالية إلى تقليل الوظائف في القطاع العام الاتحادي بنسبة 8 في المائة بحلول عام 2016.
    However, the current projections indicate that the Mission will utilize the entire approved budget during the 2014/15 period. UN ومع ذلك، فإن التوقعات الحالية تشير إلى أن البعثة سوف تستخدم كامل الميزانية المعتمدة خلال فترة السنتين 2014/2015.
    current projections for the transfer of administrative services to the Residual Mechanism indicate that it should begin to reduce its reliance on administration by the Tribunal in 2014. UN وتشير التوقعات الحالية فيما يتعلق بنقل الخدمات الإدارية إلى الآلية إلى وجوب أن تبدأ الآلية في عام 2014 التقليل من اعتمادها على الخدمات الإدارية المقدمة من المحكمة.
    At current projections of income growth, the Commission might be expected to have completed its mandate in a little more than three years. UN وقد يكون من المتوقع في ظل التوقعات الحالية لنمو الإيرادات، أن تنجز اللجنة ولايتها في غضون فترة تزيد قليلا عن ثلاث سنوات.
    On the basis of current forecasts for income and expenditure, the required level of the Operational Reserve would decline to $170 million for 1996, and be restored to $200 million in 1997. UN واستنادا إلى التوقعات الحالية لﻹيرادات والنفقات، سينخفض المستوى المطلوب من الاحتياطي التشغيلي إلى ١٧٠ مليون دولار بالنسبة لعام ١٩٩٦، ويستعاد إلى ٢٠٠ مليون دولار في عام ١٩٩٧.
    current projection UN التوقعات الحالية
    Should donor support exceed current expectations for the border delimitation and setting up the border police and customs service, troop reductions could occur quicker than planned. UN فإذا تمكن المانحون من تجاوز التوقعات الحالية للدعم الذي سيقدمونه لتعيين الحدود وإنشاء شرطة الحدود ودائرة الجمارك، سيكون من الممكن إجراء التخفيضات في القوات بأسرع ما هو مخطط.
    31. The current outlook of sluggish global output calls for a new series of coordinated policies to boost the real economy, jobs and incomes. UN 31 - وتدعو التوقعات الحالية للإنتاج العالمي المتثاقل إلى وضع سلسلة جديدة من السياسات المنسقة لتعزيز الاقتصاد الفعلي والوظائف والدخل.
    This represents 67 per cent of the current forecast of $14,862,300 for the entire year. UN ويمثل ذلك 67 في المائة من التوقعات الحالية للعام كله وقدرها 300 862 14 دولار.
    (b) Column 2: strategy IV updated for currently projected pricing with options layered into renovation costs; UN (ب) العمود 2: تحديث الاستراتيجية الرابعة بحسب التوقعات الحالية للأسعار مع إدراج الخيارات في تكاليف التجديد؛
    In these circumstances, the Board cannot provide assurance that the ERP project will successfully deliver its full functionality within the existing forecasts of time or cost. UN وفي ظل هذه الظروف، لا يستطيع المجلس تقديم تأكيد بأن مشروع تخطيط موارد المؤسسة سينفذ بنجاح جميع خواصه الوظيفية ضمن التوقعات الحالية فيما يتعلق بالوقت أو التكاليف.
    current predictions suggest that between now and 2020 the total number of slum-dwellers in the world will increase by 60 million. UN وتشير التوقعات الحالية إلى أن مجموع عدد سكان الأحياء الفقيرة على مستوى العالم سيزيد من الآن وحتى عام 2020، بمقدار 60 مليون شخص.
    69. The current prediction was that there would be a reduction in soil moisture and aquifer recharge as a result of increased water evaporation. UN ٦٩ - وقال إن التوقعات الحالية تشير إلى احتمال انخفاض درجة رطوبة التربة وانخفاض تغذية مكامن المياه نتيجة لازدياد تبخر المياه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد