Local time: GMT - 3 hours | UN | التوقيت المحلي: توقيت غرينيتش ناقصاً ثلاث ساعات. |
(vii) a reference to time is local time in respect of the relevant area of operations; | UN | ' 7` تكون الإشارة إلى التوقيت إشارة إلى التوقيت المحلي فيما يتعلق بمنطقة العمليات ذات الصلة؛ |
local time of ascending node: | UN | التوقيت المحلي للانتقال إلى العقدة الصاعدة: |
Then what were you two arguing about this morning at 8:02 a.m., local time? | Open Subtitles | حسنا، مالذي كنتم تناقشونه هذا الصباح ؟ في الساعه ٨: ٠٢ صباحا في التوقيت المحلي ؟ |
Our flight will last approximately 12 hours and we will be landing at 9:30, 6 hours behind local time. | Open Subtitles | ستستمر رحلتنا ما يقارب 12 ساعة وسنهبط الساعة 9: 30 متأخرين بـ6 ساعات عن التوقيت المحلي |
'local time is 4:22pm'and the temperature is a warm 21...' | Open Subtitles | التوقيت المحلي 22: 4 ظهرا ودرجة الحرارة مرتفعة |
2.10 In order to avoid confusion, all times have been transposed into Ndola local time. | UN | 2-10 وتفاديا للبس، يشار إلى الوقت في جميع الأحوال حسب التوقيت المحلي لنْدولا. |
The unauthorized patrol by the Russians took place at approximately 12.15 p.m. local time in the village of Ganmukhuri. | UN | وأجريت هذه الدورية التي قام بها الروس بدون إذن حوالي الساعة 15/12 حسب التوقيت المحلي في قرية غانموخوري. |
Local time: GMT + 01 | UN | التوقيت المحلي: توقيت غرينيتش + ساعة واحدة. |
The main earthquake happened at 10.52 a.m. local time. | UN | ووقع الزلزال الرئيسي في الساعة ٥٢/١٠ صباحا، حسب التوقيت المحلي. |
Local time: GMT + 1 | UN | التوقيت المحلي: توقيت جرينتش + ساعة واحدة. |
Local time: GMT + 01 | UN | التوقيت المحلي: توقيت غرينتش + ساعة واحدة. |
Yesterday afternoon local time... but we can't reach anyone. | Open Subtitles | ... التوقيت المحلي لـ غداً ظهراً من المفترض أن يعودو اليوم لكن لا يُمكننا الوصول لأي شخص |
Welcome to Copenhagen. The local time is 2: 15 p.m. | Open Subtitles | مرحباً بكم في "كوبنهاغن" التوقيت المحلي 02: |
Say your prayers according to the local time of your own country | Open Subtitles | أقم صلواتك حسب التوقيت المحلي لبلدك أنت |
This will correspond to local time wherever you land. | Open Subtitles | هذه ستريك التوقيت المحلي أينما كنتِ |
Welcome to Los Angeles, where the local time is 10:37. | Open Subtitles | مرحبا بكم في لوس أنجلوس، حيث التوقيت المحلي هو 10h37. |
The Serbian side refused to sign the agreement concerning cessation of all hostile activities, which has been scheduled to take effect from 1200 hours, local time, on 20 May 1993. | UN | فقد رفض الجانب الصربي التوقيع على الاتفاق المتعلق بإيقاف جميع اﻷنشطة العدائية، الذي خطط له أن يوضع موضع التنفيذ اعتبارا من الساعة ٠٠/١٢ حسب التوقيت المحلي يوم ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٣. |
Local time: GMT - 3 hours | UN | التوقيت المحلي: توقيت غرينيتش - 3 ساعات |
- Morning We're downing in case Wash don't kill us all local time's gonna be in the am, 10:00 or so | Open Subtitles | إننا نهبط، في حالة لم يقتلنا (واش) التوقيت المحلي سيكون العاشرة صباحاً |