ويكيبيديا

    "التيسير السياسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • political facilitation
        
    This represents a significant move away from the more narrow political facilitation functions that these missions carried out originally. UN وهذا التطور تحوُّلٌ هام يتجاوز مهام التيسير السياسي الضيقة التي كانت هذه البعثات تضطلع بها أول الأمر.
    Accordingly, in 2006, political facilitation will remain as a critical function. UN وعليه، فسيظل التيسير السياسي أحد المهام الحيوية في عام 2006.
    :: political facilitation and reconciliation through the good offices of the Special Representative of the Secretary-General UN :: التيسير السياسي والمصالحة من خلال المساعي الحميدة التي يقوم بها الممثل الخاص للأمين العام
    This will be achieved through political facilitation and technical assistance. UN وسيتحقق هذا من خلال التيسير السياسي والمساعدة التقنية.
    :: political facilitation and reconciliation through the good offices of the Special Representative of the Secretary-General UN :: التيسير السياسي والمصالحة من خلال المساعي الحميدة للممثل الخاص للأمين العام
    The provision of technical support, along with the political facilitation by the Special Adviser, will continue through the constitutional drafting process and electoral preparations. UN وسوف يستمر المستشار الخاص في توفير الدعم التقني إلى جانب التيسير السياسي في عملية صياغة الدستور والإعداد للانتخابات.
    The provision of expert advice and technical support, along with political facilitation by the Special Adviser, will continue throughout the constitution-making process and electoral preparations. UN وسيستمر العمل على توفير مشورة الخبراء والدعم التقني، وكذا التيسير السياسي من جانب المستشار الخاص، وذلك طوال مراحل عملية صياغة الدستور والإعداد للانتخابات.
    In addition to its political facilitation efforts mentioned above, UNAMI played an important role in advising the Iraqi authorities on the design and implementation of a credible and transparent selection process, which began in 2011. UN وإضافة إلى جهود التيسير السياسي المذكورة آنفا، اضطلعت البعثة بدور هام في إسداء المشورة إلى السلطات العراقية بشأن تصميم وتنفيذ عملية الاختيار هذه التي اتسمت بالمصداقية والشفافية والتي بدأت في عام 2011.
    Just as important was the political facilitation provided by my representative and the tireless work of staff throughout the Mission. UN كذلك كانت بنفس القدر من الأهمية جهود التيسير السياسي التي بذلها ممثلي الخاص، والعمل الدؤوب الذي اضطلع به موظفو البعثة كافة.
    The United Nations will continue to support Iraq, on the basis of the UNAMI mandate, in the areas of political facilitation, electoral assistance, human rights and reconstruction and development. UN وستواصل الأمم المتحدة تقديم الدعم إلى العراق على أساس ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في مجالات التيسير السياسي والمساعدة الانتخابية وحقوق الإنسان والتعمير والتنمية.
    :: political facilitation through good offices to assist in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement and related agreements and to support the transitional processes UN :: التيسير السياسي من خلال المساعي الحميدة للمساعدة في تنفيذ اتفاق السلام الشامل والاتفاقات ذات الصلة ودعم العمليات الانتقالية
    While political facilitation will remain a priority in 2006, the Mission intends to strengthen its activities in the other key areas of its mandate, particularly reconstruction and development. UN ومع أن مساعي التيسير السياسي ستظل إحدى الأولويات في عام 2006، تعتزم البعثة تعزيز أنشطتها في المجالات الرئيسية الأخرى المشمولة بولايتها، ولا سيما في مجالي التعمير والتنمية.
    In the hopes of building national consensus and reconciliation through this process, the United Nations will continue to engage in political facilitation and provide technical assistance. UN وستستمر الأمم المتحدة في المشاركة في عملية التيسير السياسي وتقديم المساعدة التقنية، على أمل بناء توافق وطني في الآراء وتحقيق المصالحة الوطنية عبر هذه العملية.
    This support is being provided in conjunction with the role of political facilitation being played by the “Friends of Haiti” Group of Ambassadors, the representative of the Secretary-General, and a number of personalities, including the former President of Costa Rica, Oscar Arias. UN ويقدم هذا الدعم حاليا بالاقتران مع دور التيسير السياسي الذي تضطلع به مجموعة بلدان " أصدقاء هايتي " وممثل اﻷمين العام وعدد من الشخصيات، بمن فيهم الرئيس السابق لكوستاريكا أوسكار أرياس.
    242. In 2015, the Special Envoy and her team in Dakar will focus on complementing the programmatic activities of the United Nations with political facilitation and support. UN 242 - في عام 2015، ستركّز المبعوثة الخاصة وفريقها في داكار على معاضدة الأنشطة البرنامجية للأمم المتحدة بواسطة التيسير السياسي والدعم.
    Under paragraph 7 (a) of the resolution, the United Nations will continue to engage in political facilitation and offer its good offices to all parties concerned. UN فبموجب الفقرة 7 (أ) من القرار، ستواصل الأمم المتحدة الاشتراك في التيسير السياسي وبذل مساعيها الحميدة لدى جميع الأطراف المعنية.
    21. During the reporting period, my Special Representative and his political team continued their political facilitation efforts to promote an inclusive, participatory and transparent political transition process that is responsive to the needs of all Iraqi constituencies. UN 21 - خلال الفترة التي يشملها التقرير واصل ممثلي الخاص وأفراد الفريق السياسي التابع له بذل جهود التيسير السياسي من أجل تعزيز إجراء عملية انتقالية سياسية تكون متسمة بالشمولية والمشاركة والشفافية بحيث تستجيب لحاجات كافة الطوائف العراقية.
    (a) Political facilitation: promoting dialogue to foster inclusiveness, public participation and transparency and promoting consensus on key constitutional issues; UN (أ) التيسير السياسي: تشجيع الحوار من أجل تعزيز الشمول والمشاركة العامة والشفافية والتوافق في الآراء بشأن مسائل دستورية رئيسية؛
    Upon enquiry, the Committee was informed that the $1.15 million received by the Office, which was part of a $2 million tranche for a United Nations integrated programme in support of the preparations for the national dialogue process, had been specifically allocated to carry out political facilitation and technical support for the set-up of the National Dialogue Conference. UN وأُبلغت اللجنة، بناء على استفسارها، بأن مبلغ الـ 1.15 مليون دولار الذي تلقاه المكتب، والذي يمثل جزءا من شريحة مقدارها 2 مليون دولار خُصّصت لبرنامج متكامل تنفذه الأمم المتحدة لدعم الأعمال التحضيرية لعملية الحوار الوطني، كان قد خُصص لغرض محدّد هو القيام بدور التيسير السياسي والدعم التقني لتهيئة المجال لعقد مؤتمر للحوار الوطني.
    :: political facilitation of and technical support for the organization of a referendum and general elections, including close engagement with the new Electoral Commission, inter alia, through option papers (5), consultations (10) and training (2) UN ::التيسير السياسي والدعم الفني بهدف تنظيم الاستفتاء والانتخابات العامة، بما في ذلك المشاركة الوثيقة مع اللجنة الانتخابية الجديدة من خلال جملة أمور منها إصدار ورقات خيارات (5)، وإجراء مشاورات (10) وتنظيم التدريب (2)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد