ويكيبيديا

    "التيموري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Timorese
        
    • Timor
        
    • Timor-Leste
        
    • Timorense
        
    On the Timorese side, a national consensus was established. UN وعلــى الجانب التيموري تم إرساء توافق آراء وطني.
    Ms. Maria Lourdes Soares, Timorese Cultural and Ethnic Research Centre UN السيدة ماريا لورد سوارس، المركز التيموري للثقافة والبحوث اﻹثنية
    Such a presence could have the additional benefit of promoting calm in its area of deployment and reassuring the Timorese public. UN ومن الفوائد الإضافية التي يمكن أن تتأتى عن هذا الوجود تعزيز الهدوء في منطقة النشر وإعادة طمأنة الجمهور التيموري.
    We congratulate the Timorese people on their achievements in nation-building. UN ونحن نهنئ الشعب التيموري على منجزاته في بناء الدولة.
    It is also due to the fact that much of Timorese society still looks to traditional leaders in communities for dispute resolution, viewing them as generally more accessible and just. UN ويعزى أيضا إلى أن عددا كبيرا في المجتمع التيموري ما زال يتجه إلى الزعماء التقليديين في المجتمعات المحلية لحل النزاع، ويعتبرهم أيسر وصولا وأكثر عدلا بوجه عام.
    Prostitution in itself is not a crime under current Timorese law but, as described above, trafficking for the purposes of prostitution is considered an offence. UN لا يمثل البغاء في حد ذاته جريمة طبقا للقانون التيموري الحالي ولكن، كما ورد أعلاه، يعتبر الاتجار لأغراض البغاء جريمة.
    At the time of writing, the Timorese Civil Code is being finalized and the content of the Code has not been made public. UN وقت إعداد هذا التقرير، كان يجري وضع القانون المدني التيموري في صورته النهائية ولم تكن محتويات القانون قد نُشرت.
    Several interlocutors have also mentioned to the expert mission that the Timorese population's confidence in the institution has increased in the past months. UN كما ذكر عدد من المحاورين لبعثة الخبراء أن ثقة الشعب التيموري في المؤسسة قد زادت خلال الأشهر الماضية.
    This will require continued efforts on the part of the Timorese, as well as the continued support of the international community. UN وسيتطلب ذلك مواصلة الشعب التيموري لجهوده وكذلك استمرار دعم المجتمع الدولي.
    The variety of experience brought to the conference by the Timorese delegation greatly contributed to its success. UN فلقد أسهمت الخبرة المتنوعة التي جلبها الوفد التيموري إلى المؤتمر إسهاما كبيرا في نجاحه.
    The release raises questions of violations of Timorese national law as well as of international standards and principles. UN وأثار الإفراج مسائل تتعلق بانتهاكات للقانون الوطني التيموري وكذلك للمعايير والمبادئ الدولية.
    Instead, the indictments present the killings and other abuses as the result of spontaneous conflict between armed factions within Timorese society. UN وبدلا من ذلك، تصور لوائح الاتهام أعمال القتل والانتهاكات الأخرى كنتائج لصراعات عفوية بين فصائل مسلحة داخل المجتمع التيموري.
    The project targeted various sectors of Timorese society. UN وكان المشروع يتوجه إلى مختلف قطاعات المجتمع التيموري.
    It is essential, therefore, that the Timorese people step forward and begin this important journey together. UN ولذلك، فإن من الأساسي أن يتقدم الشعب التيموري ويبدأ هذه الرحلة الهامة معا.
    Mr. João Carrascalão, Timorese Democratic Union UN السيد خواد كاراسكالاو، الاتحاد الديمقراطي التيموري
    In Jakarta, the High Commissioner met the President of Indonesia and the East Timorese leader Xanana Gusmão. UN والتقت في جاكرتا برئيس جمهورية إندونيسيا والزعيم التيموري الشرقي زانانا غوسماو.
    Mr. João Carrascalão, Timorese Democratic Union UN السيد خواد كاراسكالاو، الاتحاد الديمقراطي التيموري
    The results of the referendum must be respected and the Timorese people's aspirations realized. UN إن نتائج الاستفتاء يجب أن تحترم وتطلعات الشعب التيموري يجب أن تتحقق.
    4 liaison meetings with the Timorese and Indonesian border security agencies to facilitate the peaceful resolution of border disputes UN عقد أربعة اجتماعات اتصال مع جهازي الأمن الحدودي التيموري والإندونيسي لتيسير حل المنازعات الحدودية بالوسائل السلمية
    Liaison coordination meetings were held when requested by the Timorese and Indonesian border security agencies UN عُقدت اجتماعات اتصال تنسيقية كلما طلب ذلك جهازا الأمن الحدودي التيموري والإندونيسي
    Even Bishop Belo of Timor, although Catholic, had condoned the use of contraceptives for epidemiological reasons. UN وحتى الأسقف بيلو التيموري قد أباح، مع أنه كاثوليكي، استخدام وسائل منع الحمل لأسباب تتعلق بانتشار الأوبئة.
    This month we celebrate the tenth anniversary of the self-determination referendum of Timor-Leste, and we take this opportunity to pay a heartfelt tribute to the East-Timorese people. UN وفي هذا الشهر، نحتفل بالذكرى السنوية العاشرة لاستفتاء تقرير المصير في تيمور - ليشتي، ونغتنم هذه الفرصة لتوجيه تحية قلبية إلى الشعب التيموري الشرقي.
    Mr. Vicente da Silva Guterres, União Democratica Timorense (UDT) UN السيد فينسنت دي سيلفا غوتيرس، الاتحاد الديمقراطي التيموري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد