ويكيبيديا

    "التي أبدتها الأطراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • expressed by Parties
        
    • submitted by Parties
        
    • made by Parties
        
    Noting the comments expressed by Parties concerning the need to give consideration to the implications of the request, in particular to the legal aspects, UN وإذ يحيط علما بالتعليقات التي أبدتها الأطراف فيما يتعلق بضرورة النظر في الآثار المترتبة على هذا الطلب، وخاصة في الجوانب القانونية،
    The SBI also noted views expressed by Parties on the issue of how UNFCCC conference services should be financed. UN ولاحظت أيضاً الآراء التي أبدتها الأطراف بشأن مسألة كيفية تمويل خدمات مؤتمرات اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    (see annex VI). The AWG-KP took note of the summary of views expressed by Parties at the workshop and of views and information contained in document FCCC/KP/AWG/2008/MISC.3. UN وأحاط الفريق العامل المخصص علماً بموجز الآراء التي أبدتها الأطراف في حلقة العمل وبالآراء والمعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/KP/AWG/2008/Misc.3.
    Views submitted by Parties on the scale of assessments for the Basel Convention Trust Fund UN الآراء التي أبدتها الأطراف حيال جدول المساهمات في الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل
    Views submitted by Parties in response to decision VI/41, paragraph 24, on the scale of assessments for the Basel Convention Trust Fund UN الآراء التي أبدتها الأطراف استجابة للمقرر 6/41، الفقرة 24، بشأن جدول المساهمات في الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل
    The IIWG also took note of comments made by Parties on these recommendations. UN كما أحاط الفريق العامل علماً بالتعليقات التي أبدتها الأطراف على هذه التوصيات.
    Others suggested that some of the comments made by Parties pertained to matters that fell outside the terms of reference for the evaluation. UN ورأى آخرون أن بعض التعليقات التي أبدتها الأطراف تتعلق بمسائل تخرج عن اختصاص التقييم.
    Finally, views expressed by Parties in submissions and initial comments by experts on a draft of this framework, presented on the occasion of the Technical Workshop on Mechanisms, held in Bonn from 9-15 April 1999, provided valuable inputs for further elaborating this document. UN 8- وأخيرا،ً فإن الآراء التي أبدتها الأطراف في شكل بلاغات والتعليقات الأولية التي أبداها الخبراء على مشروع هذا الاطار والتي قدمت بمناسبة حلقة العمل التقنية بشأن الآليات التي عقدت في بون في الفترة من 9 إلى 15 نيسان/أبريل 1999 ومثلت إسهامات جليلة القيمة في بلورة هذه الوثيقة.
    The SBI took note of the views expressed by Parties on the SBI Chairman's text for the proposed improved guidelines. UN (ب) وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالآراء التي أبدتها الأطراف بشأن النص الذي قدمه رئيس الهيئة الفرعية فيما يخص المبادئ التوجيهية المحسنة المقترحة.
    The AWG took note of views expressed by Parties in their submissions concerning Article 3, paragraph 9, of the Kyoto Protocol (FCCC/KP/AWG/2006/MISC.1 and Add.1), and of statements made during the session. UN 18- أحاط الفريق العامل المخصص علماً بالآراء التي أبدتها الأطراف في تقاريرها بشأن الفقرة 9 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو (FCCC/KP/AWG/2006/Misc.1 وAdd.1) وبالبيانات التي تم الإدلاء بها أثناء الدورة.
    Throughout workshops and training sessions carried out by the Secretariat between 2008 and 2011, the Secretariat collected and compiled the views and recommendations expressed by Parties with regard to information exchange and the Rotterdam Convention component of the clearing house. UN 7 - عملت الأمانة، طوال حلقات العمل ودورات التدريب التي أنجزتها خلال الفترة بين 2008 و2011 على جمع وتوليف وجهات النظر والتوصيات التي أبدتها الأطراف فيما يتعلق بتبادل المعلومات ومكون آلية التبادل من اتفاقية روتردام.
    In the light of the wish expressed by Parties that the AWG-LCA be informed about initiatives taken intersessionally by Parties that are of direct relevance to the negotiations under the AWG-LCA, the Chair would like to give Parties the opportunity to share with delegates information about the outcomes of such initiatives. UN 15- وفي ضوء الرغبة التي أبدتها الأطراف بأن يُحاط فريق العمل التعاوني علماً بالمبادرات التي تتخذها الأطراف في الفترات الفاصلة بين الدورات، والتي لها صلة مباشرة بالمفاوضات التي يجريها الفريق، تودّ الرئيسة أن تمنح الأطراف فرصة لتبادل المعلومات مع المندوبين بشأن نتائج هذه المبادرات.
    The SBSTA noted the information received from the secretariats of ICAO and IMO on their ongoing work on emissions from fuel used for international aviation and maritime transport, and the views expressed by Parties on this information. UN 50- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالمعلومات الواردة من أمانتي منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية عن أعمالهما الجارية بشأن الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدَم في الطيران والنقل البحري الدوليين، وبالآراء التي أبدتها الأطراف بشأن هذه المعلومات.
    58. The SBSTA noted the information received from, and progress reported by, the secretariats of ICAO and IMO on their ongoing work in relation to addressing emissions from fuel used for international aviation and maritime transport, as well as the views expressed by Parties on this information. UN 58- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات الواردة من أمانتي منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية عن أعمالهما الجارية في مجال التصدي للانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدَم في الطيران والنقل البحري الدوليين()، كما أحاطت علما بالآراء التي أبدتها الأطراف بشأن هذه المعلومات.
    The SBSTA noted the information received from the secretariats of ICAO and IMO on their ongoing work relating to emissions from fuel used for international aviation and maritime transport, and the views expressed by Parties on this information. UN 71- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات المقدمة من أمانتي منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية عن أعمالهما الجارية بشأن الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدَم في الطيران والنقل البحري الدوليين، وبالآراء التي أبدتها الأطراف بشأن هذه المعلومات.
    (b) The views on the supplementary report submitted by Parties and observers to the three conventions. UN (ب) وجهات النظر بشأن التقرير التكميلي التي أبدتها الأطراف والمراقبون في الاتفاقيات الثلاث.
    (b) The views on the supplementary report submitted by Parties and observers to the three conventions. UN (ب) وجهات النظر بشأن التقرير التكميلي التي أبدتها الأطراف والمراقبون في الاتفاقيات الثلاث.
    To introduce the session, a representative of the secretariat gave an overview of main elements of decision 2/CP.13 and provided a summary of the views on outstanding methodological issues submitted by Parties. UN 12- استهل أحد ممثلي الأمانة الجلسة بإعطاء لمحة عامة عن العناصر الرئيسية للمقرر 2/م أ-13، وقدم ملخصاً للآراء التي أبدتها الأطراف بشأن المسائل المنهجية المعلقة.
    As decided by the Meeting of the Parties at its sixteenth meeting, and taking into account comments submitted by Parties pursuant to the discussions at the twenty-fifth meeting of the Openended Working Group, the Methyl Bromide Technical Options Committee is preparing, for consideration and adoption by the Parties, a new draft critical-use handbook. UN 10 - وفقاً لما قرره اجتماع الأطراف في اجتماعه السادس عشر، وأخذاً في الاعتبار تلك التعليقات التي أبدتها الأطراف حسب المناقشات التي دارت أثناء الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية، تعد لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل مشروعاً جديداً لكتيب إرشادي بشأن الاستخدامات الحرجة لكي تنظر فيه الأطراف وتعتمده.
    The text below reflects the input and comments made by Parties at the meeting of the drafting group on 17 December 2009. UN ويورد النص أدناه الآراء والتعليقات التي أبدتها الأطراف خلال اجتماع فريق الصياغة المعقود في 17 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    7. The revised draft format for reporting under article 3 and written comments made by Parties and a member of the contact group are annexed to the present note. UN 7 - ويرفق بهذه المذكرة مشروع الشكل المنقح لاستمارة الإبلاغ بموجب المادة 3 والتعليقات الكتابية التي أبدتها الأطراف وعضو من فريق الاتصال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد