ويكيبيديا

    "التي أحرزت تقدما في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that have made progress in
        
    • that made progress in
        
    • which had progressed in
        
    • have progressed in
        
    • that have progressed
        
    Even countries that have made progress in raising awareness on gender bias acknowledge blatant contradictions in the content of school curricula and in teaching methodologies, as well as the absence of non-discriminatory practices in school reform projects. UN وحتى البلدان التي أحرزت تقدما في مجال نشر الوعي بالتحيز الجنساني تعترف بوجود تناقضات صارخة في محتوى المناهج التعليمية وفي طرق التدريس، فضلا عن غياب الممارسات غير التمييزية في مشاريع الإصلاح المدرسي.
    Countries that have made progress in employment creation and poverty reduction have often benefited from Government investment in infrastructure and research and development to raise productivity, and in social protection and social services to reduce vulnerability and build social capital. UN واستفادت البلدان التي أحرزت تقدما في خلق فرص للعمل والحد من الفقر، في كثير من الأحيان، من الاستثمارات الحكومية في البنية التحتية والبحث والتطوير من أجل زيادة الإنتاجية، وفي الحماية الاجتماعية والخدمات الاجتماعية للحد من الضعف، وبناء رأس المال الاجتماعي.
    (c) Increased number of least developed countries that have made progress in mainstreaming trade policies and priorities into their national development plans and have implemented the action matrices of the Enhanced Integrated Framework UN (ج) زيادة عدد البلدان ضمن أقل البلدان نموا التي أحرزت تقدما في مجال تعميم السياسات والأولويات التجارية في خططها الإنمائية الوطنية، والتي نفذت مصفوفات العمل للإطار المتكامل المعزز
    Since 2005, with the introduction of the Multilateral Debt Relief Initiative, 19 countries that made progress in their economic and social reforms have received an additional debt stock relief of $30 billion. UN ومنذ عام 2005، ومع بدء تنفيذ المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين، حصل 19 بلدا من البلدان التي أحرزت تقدما في مجال الإصلاحات الاقتصادية والاجتماعية على إعفاء إضافي من رصيد ديونها قدره 30 بليون دولار.
    She referred to the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and to the situation of countries which had progressed in the recognition of human rights but faced practical difficulties such as HIV/AIDS, poverty, unemployment, lack of food, natural disasters, etc. UN وأشارت إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وإلى وضع البلدان التي أحرزت تقدما في الاعتراف بحقوق الإنسان، ولكنها تواجه صعوبات مثل مرض الإيدز وفيروسه، والفقر، والبطالة، والافتقار إلى الغذاء، والكوارث الطبيعية، وما إلى ذلك.
    An increasing number of countries have progressed in consolidating their adjustment processes. UN وقد تزايد عدد البلدان التي أحرزت تقدما في دعم العمليات التي تضطلع بها في سبيل التكيف.
    (ii) Increase in number and percentage of countries assisted by UNEP that have progressed in integrating ecosystem-based adaptation and other adaptation approaches into sectoral and national development strategies UN ' 2` زيادة العدد والنسبة المئوية للبلدان المتلقية للمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة التي أحرزت تقدما في إدماج التكيف القائم على النظم الإيكولوجية وغيره من نُهج التكيف في استراتيجيات التنمية القطاعية والوطنية()
    (c) Increased number of least developed countries that have made progress in mainstreaming trade policies and priorities into their national development plans and have implemented the action matrices of the Enhanced Integrated Framework UN (ج) زيادة عدد البلدان ضمن أقل البلدان نموا التي أحرزت تقدما في مجال تعميم السياسات والأولويات التجارية في خططها الإنمائية الوطنية، والتي نفذت مصفوفات العمل للإطار المتكامل المعزز
    (c) Increased number of least developed countries that have made progress in mainstreaming trade policies and priorities into their national development plans and have implemented the action matrices of the Enhanced Integrated Framework UN (ج) زيادة عدد البلدان ضمن أقل البلدان نموا التي أحرزت تقدما في مجال تعميم السياسات والأولويات التجارية في خططها الإنمائية الوطنية، والتي نفذت مصفوفات العمل للإطار المتكامل المعزز
    (c) Increased number of least developed countries that have made progress in mainstreaming trade policies and priorities into their national development plans and have implemented the action matrices of the Enhanced Integrated Framework UN (ج) زيادة عدد البلدان ضمن أقل البلدان نموا التي أحرزت تقدما في مجال تعميم السياسات والأولويات التجارية في خططها الإنمائية الوطنية، والتي نفذت مصفوفات العمل للإطار المتكامل المعزز
    (c) Increased number of least developed countries that have made progress in mainstreaming trade policies and priorities into their national development plans and have implemented the action matrices of the Enhanced Integrated Framework UN (ج) ازدياد عدد أقل البلدان نموا التي أحرزت تقدما في إدماج السياسات والأولويات التجارية في صلب خططها الإنمائية الوطنية ونفذت مصفوفات العمل الواردة في إطار العمل المعزز المتكامل
    (c) Increased number of least developed countries that have made progress in mainstreaming trade policies and priorities into their national development plans and have implemented the action matrices of the Enhanced Integrated Framework UN (ج) زيادة عدد البلدان ضمن أقل البلدان نموا التي أحرزت تقدما في مجال تعميم السياسات والأولويات التجارية في خططها الإنمائية الوطنية، والتي نفذت مصفوفات العمل للإطار المتكامل المعزز
    (a) Number of least developed countries that have made progress in mainstreaming trade policies and priorities in their national development plans, and have implemented the action matrices of the Enhanced Integrated Framework, with the recognition that many factors have an impact on this indicator UN (أ) عدد أقل البلدان نموا التي أحرزت تقدما في إدماج سياساتها وأولوياتها التجارية في صلب خططها الإنمائية الوطنية، ونفذت مصفوفات العمل الواردة في إطار العمل المتكامل المعزّز، مع إدراك إمكانية تأثير عوامل عديدة على هذا المؤشر
    (a) Number of least developed countries that have made progress in mainstreaming trade policies and priorities in their national development plans and have implemented the action matrices of the Enhanced Integrated Framework, with the recognition that many factors have an impact on this indicator UN (أ) عدد أقل البلدان نموا التي أحرزت تقدما في إدماج سياساتها وأولوياتها التجارية في صلب خططها الإنمائية الوطنية ونفذت مصفوفات العمل الواردة في الإطار المتكامل المحسن، مع إدراك إمكانية تأثير عوامل عديدة على هذا المؤشر
    (c) Number of least developed countries that have made progress in mainstreaming trade policies and priorities in their national development plans, and have implemented the action matrices of the Enhanced Integrated Framework, with the recognition that many factors have an impact on this indicator UN (ج) ' 1` عدد أقل البلدان نموا التي أحرزت تقدما في إدماج سياساتها وأولوياتها التجارية في صلب خططها الإنمائية الوطنية ونفذت مصفوفات العمل الواردة في إطار العمل المتكامل، مع إدراك إمكانية تأثير عوامل عديدة على هذا المؤشر
    (a) Number of least developed countries that have made progress in mainstreaming trade policies and priorities in their national development plans and have implemented the action matrices of the Enhanced Integrated Framework, with the recognition that many factors have an impact on this indicator UN (أ) عدد أقل البلدان نموا التي أحرزت تقدما في إدماج سياساتها وأولوياتها التجارية في صلب خططها الإنمائية الوطنية ونفذت مصفوفات العمل الواردة في الإطار المتكامل المحسن، مع إدراك إمكانية تأثير عوامل عديدة على هذا المؤشر؛
    (c) Number of least developed countries that have made progress in mainstreaming trade policies and priorities in their national development plans, and have implemented the action matrices of the Enhanced Integrated Framework, with the recognition that many factors have an impact on this indicator UN (ج) عدد أقل البلدان نموا التي أحرزت تقدما في إدماج سياساتها وأولوياتها التجارية في صلب خططها الإنمائية الوطنية ونفذت مصفوفات العمل الواردة في إطار العمل المتكامل، مع إدراك إمكانية تأثير عوامل عديدة على هذا المؤشر
    (c) Number of least developed countries that have made progress in mainstreaming trade policies and priorities in their national development plans, and have implemented the action matrices of the Enhanced Integrated Framework, with the recognition that many factors have an impact on this indicator UN (ج) عدد أقل البلدان نموا التي أحرزت تقدما في إدماج سياساتها وأولوياتها التجارية في صلب خططها الإنمائية الوطنية ونفذت مصفوفات العمل الواردة في إطار العمل المتكامل، مع إدراك إمكانية تأثير عوامل عديدة على هذا المؤشر
    (a) (i) Increased number of countries that made progress in information policy formulation and implementation UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان الأفريقية التي أحرزت تقدما في مجال صياغة سياسات متعلقة بالمعلومات وتنفيذها
    UNFPA also supported a high-level mission of 10 government and civil-society representatives from eight countries to South Africa to learn from the Ministry for Women, Children and People with Disabilities, which had progressed in implementing the agenda for women and girls. UN ودعم الصندوق أيضا بعثة رفيعة المستوى مشكلة من 10 ممثلين للحكومات والمجتمع المدني من ثمانية بلدان، وتم إيفادها إلى جنوب أفريقيا لاستخلاص الدروس من وزارة شؤون المرأة والأطفال وذوي الإعاقة التي أحرزت تقدما في تنفيذ جدول الأعمال الخاص بالنساء والفتيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد