We also welcome the commencement of United Nations-mandated negotiations on an arms trade treaty. | UN | كما نرحب ببدء المفاوضات التي أذنت بها الأمم المتحدة بشأن معاهدة تجارة الأسلحة. |
We urge the Burmese authorities to work constructively and meaningfully with him in support of his United Nations-mandated mission. | UN | ونحث السلطات في بورما على العمل معه على نحو بناء وهادف، دعما لمهمته التي أذنت بها الأمم المتحدة. |
United Nations-mandated security costs | UN | دال - التكاليف الأمنية التي أذنت بها الأمم المتحدة |
General Assembly-mandated activities include: United Nations-mandated security costs and costs associated with the adoption of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), human resources contractual reform, and the United Nations Administration of Justice system. | UN | وتشمل الأنشطة التي صدر بها تكليف من الجمعية العامة ما يلي: التكاليف الأمنية التي أذنت بها الأمم المتحدة والتكاليف المرتبطة باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وإصلاح نظام التعاقد في مجال الموارد البشرية، ونظام الأمم المتحدة لإقامة العدل. |
75. The $58 million approved by the Executive Board forms part of a total estimated requirement of $85 million in 2010-2011 for security measures mandated by the United Nations. | UN | 75 - ويشكل مبلغ 58 مليون دولار الذي أقره المجلس التنفيذي جزءاً من مجموع الاحتياجات المقدرة بمبلغ 85 مليون دولار في فترة السنتين 2010-2011 لتغطية تكاليف التدابير الأمنية التي أذنت بها الأمم المتحدة. |
The Executive Board adopted decision 2008/1 covering the UNDP biennial support budget, 2008-2009; additional United Nations-mandated security measures for UNDP personnel and premises; and the introduction of the International Public Sector Accounting Standards. | UN | 25 - واتخذ المجلس التنفيذي القرار 2008/1 الذي يتضمن ميزانية دعم البرنامج لفترة السنتين 2008-2009؛ والتدابير الأمنية الإضافية التي أذنت بها الأمم المتحدة فيما يتعلق بموظفي البرنامج ومبانيه؛ وبدء تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
D. United Nations-mandated security costs 76. In its decision 2011/32, the Executive Board approved the net amount of $33 million as a separate requirement from regular resources for United Nations-mandated security costs for the 2012-2013 biennium. | UN | 76 - وافق المجلس التنفيذي في مقرره 2011/32 على تخصيص مبلغ صافٍ قدره 33 مليون دولار كبند منفصل من الاحتياجات الممولة من الموارد العادية لتغطية التكاليف الأمنية التي أذنت بها الأمم المتحدة لفترة السنتين 2012-2013. |
D. United Nations-mandated security costs 74. In its decision 2010/1, the Executive Board approved the net amount of $58 million as a separate requirement from regular resources for United Nations-mandated security costs for the 2010-2011 biennium. | UN | 74 - وافق المجلس التنفيذي، في مقرره 2010/1، على تخصيص مبلغ قدره 58 مليون دولار في إطار بند منفصل من الاحتياجات الممولة من الموارد العادية لتغطية التكاليف الأمنية التي أذنت بها الأمم المتحدة لفترة العامين 2010-2011. |
In decision 2010/1, the Executive Board approved the net amount of $58.0 million as a separate requirement from regular resources for United Nations-mandated security costs for the biennium 2010-2011. | UN | وافق المجلس التنفيذي، في قراره 2010/1، على تخصيص مبلغ صافيه 58 مليون دولار في إطار بند منفصل من الاحتياجات الممولة من الموارد العادية لتغطية التكاليف الأمنية التي أذنت بها الأمم المتحدة لفترة السنتين 2010-2011. |
3. Decides to reflect the centrally shared security costs mandated by the United Nations as a separate line in the UNICEF resource plan as described in chapter III of document E/ICEF/2006/AB/L.1, and approves the amount of $26,204,000 from the regular resources of UNICEF for the purposes of covering such costs; | UN | 3 - يقرر أن تعكس التكاليف الأمنية المشتركة مركزيا التي أذنت بها الأمم المتحدة باعتبارها اعتمادا منفصلا في خطة موارد اليونيسيف على النحو المبين في الفصل الثالث من الوثيقة E/ICEF/2006/AB/L.1، ويقر المبلغ 000 204 26 دولار من الموارد العادية لليونيسيف لتغطية هذه التكاليف؛ |