ويكيبيديا

    "التي أذنت بها الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • authorized by the General Assembly
        
    • mandated by the General Assembly
        
    • authorized by the Assembly
        
    • authorized by General Assembly
        
    • authorized in General Assembly resolution
        
    and other political initiatives authorized by the General Assembly UN وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة
    and other political initiatives authorized by the General Assembly UN وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة
    The Committee recognizes that this is a feature of the flexibility accorded to the Secretary-General to manage the appropriations authorized by the General Assembly. UN وتدرك اللجنة أن هذه إحدى سمات المرونة الممنوحة للأمين العام لإدارة الاعتمادات التي أذنت بها الجمعية العامة.
    The posts authorized by the General Assembly for the Office of the Special Coordinator for Africa and the LDCs (OSCAL) should be filled as soon as possible. UN كما ينبغي ملء الوظائف التي أذنت بها الجمعية العامة لمكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نمواً في أقرب وقت ممكن.
    Estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة، والمساعي الحميدة، والمبادرات السياسية الأخرى التي أذنت بها الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو كلاهما
    Estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي أذنت بها الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو كلاهما
    Estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة، والمساعي الحميدة، والمبادرات السياسية الأخرى التي أذنت بها الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو كلاهما
    The cost of items authorized by the General Assembly and the Security Council amounted to $142,476,900. UN وتبلغ تكلفة البنود التي أذنت بها الجمعية العامة ومجلس الأمن 900 476 142 دولار.
    They would also like information about the regular budget posts which were being used for purposes other than those authorized by the General Assembly. UN وستغدو ممتنة لو قُدمت لها معلومات بشأن وظائف الميزانية العادية المستخدمة ﻷغراض غير تلك التي أذنت بها الجمعية العامة.
    The Committee trusts that every effort will be made to ensure that staff resources authorized by the General Assembly for the Office of the Special Coordinator are in place and are used to the maximum extent. UN وترجو اللجنة ألا يدخر جهد لضمان توفير الموارد من الموظفين التي أذنت بها الجمعية العامة لمكتب المنسق الخاص واستخدامها الى الحد اﻷقصى.
    With the current biennium, and a major increase in training funds authorized by the General Assembly, the existing mechanism for consultation in determining training priorities is being exercised. UN وتجري ممارسة اﻵلية الموجودة حاليا للتشاور في تحديد أولويات التدريب وذلك مع فترة السنتين الحالية، وحدوث زيادة كبيرة في اعتمادات التدريب التي أذنت بها الجمعية العامة.
    Report of the Secretary-General on estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or Security Council UN تقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن
    Report of the Secretary-General on estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or Security Council -- Thematic Cluster I UN تقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن - المجموعة المواضيعية الأولى
    Report of the Secretary-General on estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or Security Council -- Thematic Cluster II UN تقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن - المجموعة المواضيعية الثانية
    Report of the Secretary-General on estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or Security Council -- Thematic Cluster III UN تقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن - المجموعة المواضيعية الثالثة
    Thus, contributions from retirees are deducted from the gross liability and a portion of the contributions from active staff is also deducted to arrive at the Tribunal's residual liability in accordance with cost-sharing ratios authorized by the General Assembly. UN فتُخصم اشتراكات المتقاعدين من إجمالي الخصوم، ويخصم أيضا جزءٌ من اشتراكات الموظفين العاملين من أجل التوصل إلى الالتزامات المتبقية على المحكمة وفقا لمعدلات تقاسم التكلفة التي أذنت بها الجمعية العامة.
    Thus, contributions from retirees are deducted from the gross liability and a portion of the contributions from active staff is also deducted to arrive at the Tribunal's residual liability, in accordance with cost-sharing ratios authorized by the General Assembly. UN فتخصم اشتراكات المتقاعدين من إجمالي الالتزامات، ويخصم أيضا جزء من اشتراكات الموظفين العاملين من أجل التوصل إلى الالتزامات المتبقية على المحكمة وفقا لمعدلات تقاسم التكلفة التي أذنت بها الجمعية العامة.
    Estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة ومبادرات المساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن
    Estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة ومبادرات المساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن
    To this sum would need to be added the requirements for change management, the move of premises and some costs mandated by the General Assembly. UN وسيلزم أن يضاف إلى ذلك المبلغ الاحتياجات اللازمة لإدارة التغيير، ونقل أماكن العمل، وبعض التكاليف التي أذنت بها الجمعية العامة.
    Requirements would be included in the report of the Secretary-General on estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the Assembly and/or the Security Council, to be submitted to the Assembly during its current session. UN وستُدرج هذه الاحتياجات في تقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن، المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة خلال دورتها الحالية.
    Column 2 shows the apportionment for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999, as authorized by General Assembly resolutions 52/229 B of 26 June and 53/19 of 2 November 1998. UN ويبين العمــود ٢ المبالــغ المخصصة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ التي أذنت بها الجمعية العامة في قراريها ٥٢/٢٢٩ باء المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧ و ٥٣/١٩ المؤرخ ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    3. Paragraphs 35 to 43 of the report deal with the limited discretion of the Secretary-General for budgetary implementation authorized in General Assembly resolution 60/283. UN 3 - وتتناول الفقرات 35 إلى 43 من التقرير السلطة التقديرية المحدودة لتنفيذ الميزانية التي أذنت بها الجمعية العامة للأمين العام في قرارها 60/283.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد