As a result of this cooperation, a number of pages were translated and added to the Arabic website. | UN | ونتيجة لهذا التعاون، تم ترجمة عدد من الصفحات التي أضيفت إلى موقع الأمم المتحدة على الإنترنت باللغة العربية. |
Parties that had been added to the list for the second commitment period would be identified by appropriate footnotes. | UN | والأطراف التي أضيفت إلى القائمة لفترة الالتزام الثانية تبيّن في الحاشية على النحو الملائم. |
The Warsaw Convention added to the system in 2005 has yet to enter into force. | UN | ولم يبدأ بعد نفاذ اتفاقية وارسو التي أضيفت إلى النظام في عام 2005. |
Nickel-cadmium batteries and batteries containing mercury, which are assigned to Annex VIII entry A1170 " unsorted waste batteries... " . | UN | (ب) بطاريات النيكل والكادميوم، والبطاريات المحتوية على الزئبق، التي أضيفت إلى المرفق الثامن تحت المدخل A1170 ' ' نفايات البطاريات غير المصنفة``. |
9. The table below shows the amounts added to and appropriated from the contingency fund for the years 1989 to 1992. | UN | ٩ - ويبين الجدول الوارد أدناه المبالغ التي أضيفت إلى صندوق الطوارئ والتي استقطعت منه للسنوات ١٩٨٩-١٩٩٢. |
We would, however, like to make a comment with regard to one of the preambular paragraphs that were added to the draft resolution this year, namely, the fifteenth, in which note is taken of the Model Nuclear Weapons Convention. | UN | ومع ذلك، نود أن نعلق على واحدة من فقرات الديباجة التي أضيفت إلى مشروع القرار هذا العام، وهي الفقرة الخامسة عشرة، التي أُحيط فيها علما بالاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية. |
The five topics added to its long-term programme of work were all interesting issues but still somewhat abstract and theoretical. | UN | ورأى أن المواضيع الخمسة التي أضيفت إلى برنامج العمل الطويل الأجل للجنة تمثل كلها قضايا مثيرة للاهتمام، وإن ظلت مجردة ونظرية بعض الشيء. |
It contains a list of the new course elements that were added to the standard toponymy course contents, developed in the period from 1982 to 2002. | UN | ويتضمن التقرير قائمة بعناصر الدورة الجديدة التي أضيفت إلى المحتويات الموحدة للدورات في مجال دراسة أسماء المواقع الجغرافية، والتي وضعت في الفترة من عام 1982 إلى عام 2002. |
No Member State has reported changes to the amounts frozen, either for names already on the Consolidated List or as regards the six names added to the List or other modifications made since that time. | UN | ولم تفد أي دولة عضو بحصول تغييرات في المبالغ المجمدة، سواء فيما يتعلق بالأسماء الموجودة بالفعل في القائمة الموحدة أو بالأسماء الستة التي أضيفت إلى القائمة أو أي تعديلات أخرى طرأت منذ ذلك الحين. |
Other important resources added to the website in 2006 are expanded versions of the interactive databases on urban and rural populations, on estimates of the number of international migrants, and on population, resources, environment and development. | UN | ومن الموارد المهمة الأخرى التي أضيفت إلى الموقع في عام 2006 نسخ مزيدة من قواعد البيانات التفاعلية المتعلقة بسكان الحضر والأرياف، وتقديرات عدد المهاجرين الدوليين، والسكان والموارد والبيئة والتنمية. |
The addition of the Office of Development Studies (ODS) brought greater strength in the areas of policies on development cooperation and advocacy for sustainable human development, which were added to, or emphasized in, the revised BDP mandate. | UN | ولقد أسفرت إضافة مكتب دراسات التنمية عن زيادة تعزيز مجالات السياسات المتعلقة بالتعاون في مجال التنمية والدعوة من أجل التنمية البشرية المستدامة، التي أضيفت إلى الولاية المنقحة لمكتب وضع السياسات، أو تأكدت فيها. |
United Nations entities added to the list of UNOPS clients in 1997 include the Department for Political Affairs, the Department for Peacekeeping Operations, and the former Department for Humanitarian Affairs. | UN | وتشمل كيانات اﻷمم المتحدة التي أضيفت إلى قائمة عملاء المكتب في ٧٩٩١ إدارة الشؤون السياسية، وإدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون اﻹنسانية السابقة. |
Material added to the Dag Hammarskjöld Library General Collection in official languages of the United Nations, 2002-2003 Jan Feb | UN | المواد التي أضيفت إلى المجموعة العامة لمكتبة داغ همرشولد باللغات الرسمية للأمم المتحدة، 2002-2003 |
Number of claims added to the instalment | UN | عدد المطالبات التي أضيفت إلى الدفعة |
Taking into account all of the claims added to or deferred from the fifteenth instalment, and deferred from the fifteenth instalment, the Panel has resolved a total of 714 claims during the course of its review of the fifteenth instalment. | UN | وبحساب جميع المطالبات التي أضيفت إلى الدفعة الخامسة عشرة أو التي أُرجئت منها، يكون الفريق قد بت في ما مجموعه 714 مطالبة إبان استعراضه للدفعة الخامسة عشرة. |
According to Mr. Levi, all of the lands which had been “added” to the settlements were located within the Local Council’s boundaries. | UN | وزعم السيد ليفي أن جميع اﻷراضي التي " أضيفت " إلى المستوطنات تقع داخل حدود المجلس المحلي. |
New features added to the website included sections on partnerships news, new partnership registrations, partnerships updates, registration and updating procedures as well as searchable listings of web links, publications and events. | UN | ومن السمات الجديدة التي أضيفت إلى الموقع الشبكي أقسام عن أخبار الشراكات وتسجيلات الشراكة الجديدة وأحدث تطورات الشراكات وإجراءات التسجيل والتحديث وكذلك قوائم بوصلات المواقع الشبكية التي يمكن البحث فيها، والمنشورات والمقالات المتصلة بالشراكات. |
Selenium drums, which are assigned to Annex VIII entry A1020 " selenium; selenium compounds " . | UN | (ج) اسطوانات السيلينيوم، التي أضيفت إلى المرفق الثامن تحت المدخل A1020 في القائمة ألف 1020 ' ' السيلينيوم، مركبات السيلينيوم``. |
Waste oils/liquids, which are assigned to annex VIII entry A 4060 " Waste oil/water, hydrocarbons/water mixtures, emulsions " . | UN | (ح) نفايات الزيوت/السوائل، التي أضيفت إلى المدخل A4060 من المرفق الثامن، ' ' نفايات الزيوت/المياه، وخلائط الهيدروكربونات/المياه، والانبعاثات``. |
Printed circuit boards, which are assigned to Annex VIII entry A1180 " waste electronic and electrical assemblies. " , and entry A1020 " antimony; antimony compounds " and " beryllium; beryllium compounds " . | UN | (د) لوحات الدوائر المطبوعة التي أضيفت إلى المدخل A1180 من المرفق الثامن، ' ' نفايات عمليات التجميع الإلكترونية والكهربائية``، والمدخل A1020 ' ' الأنتيمون، ومركبات الأنتيمون`` و ' ' البريليوم ومركبات البريليوم``. |
additions to the text have been indicated in bold script and deletions have been indicated with * an asterisk. | UN | والمقاطع التي أضيفت إلى النص ترد مطبوعة بأحرف ثخينة، أما النجوم * فتدل على المقاطع المحذوفة. |