ويكيبيديا

    "التي أعدها مكتب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • prepared by the Office
        
    • produced by the Office
        
    • prepared by the Bureau
        
    • by the Office of
        
    • compiled by the Office
        
    • Bureau of
        
    • by the Office for
        
    A listing of all reports prepared by the Office of Internal Oversight Services during the period under review appears in annex II. UN وترد قائمة بجميع التقارير التي أعدها مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلال الفترة قيد الاستعراض في المرفق الثاني.
    The informal papers on the topic prepared by the Office of Legal Affairs in 2010 should also form part of the discussion. UN كما أن الورقات غير الرسمية التي أعدها مكتب الشؤون القانونية حول الموضوع في عام 2010 ينبغي أن تشكل جزءاً من المناقشة.
    66. France commended the plan of action for 1993 and 1994 prepared by the Office of Human Resources Management, which focused on the promotion of women. UN ٦٦ - وقالت إن فرنسا تشيد بخطة العمل لعامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ التي أعدها مكتب إدارة الموارد البشرية والتي تركز على النهوض بالمرأة.
    Comments of the Joint Inspection Unit on final reports produced by the Office of Internal Oversight Services UN تعليقات وحدة التفتيش المشتركة على التقارير النهائية التي أعدها مكتب المراقبة الداخلية
    Number and type of reports produced by the Office of Audit and Performance Review during the biennium 1998-1999 UN عدد ونوع التقارير التي أعدها مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء خلال فترة السنتين 1998-1999
    Annex I to the present report contains the preamble and articles 1, 2 and 4 to 27 of the draft comprehensive convention, prepared by the Bureau, incorporating the various provisions contained in A/C.6/65/L.10, annex I, for discussion. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير الديباجة والمواد 1 و 2 و 4 إلى 27 من مشروع الاتفاقية الشاملة، التي أعدها مكتب اللجنة وضمّنها مختلف الأحكام الواردة في المرفق الأول للوثيقة A/C.6/65/L.10 لأغراض المناقشة.
    Further information on the resources required for the system can be found in the cost paper prepared by the Office of the High Commissioner and the Division of Conference Management in Geneva. UN ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن الموارد اللازمة للنظام في ورقة بيان التكلفة التي أعدها مكتب المفوضية وشعبة إدارة المؤتمرات في جنيف.
    The Board also noted that the expenditures recorded in the accounting system of the Secretariat and the expense forecasts prepared by the Office of the Capital Master Plan were presented in different ways. UN ولاحظ المجلس أيضا اختلاف طريقة عرض النفقات المقيدة في النظام المحاسبي للأمانة العامة عن طريقة عرض توقعات المصروفات التي أعدها مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The Chairperson, Ms. Mason, introduced to all the partners the preliminary survey of technical advice and assistance in the framework of the Convention on the Rights of the Child prepared by the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وعرضت الرئيسة، السيدة ماسون على كافة الشركاء الدراسة الاستقصائية التمهيدية التي أعدها مكتب مفوض اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بشأن تقديم المشورة التقنية والمساعدة في إطار اتفاقية حقوق الطفل.
    When requested, the Division for the Advancement of Women contributed to reports prepared by the Office of the High Commissioner, and the Office contributed to reports prepared by the Division. UN وساهمت الشعبة، عندما طلب منها، في التقارير التي أعدها مكتب المفوض السامي، كما ساهم المكتب في التقارير التي أعدتها الشعبة.
    During the period under review, the Special Commission held two meetings and considered reports prepared by the Office of the Executive Chairman of the Special Commission. UN وأثناء الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة الخاصة اجتماعين ونظرت في التقارير التي أعدها مكتب الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة.
    He believed that the adoption of a roadmap for the implementation of the Almaty Programme of Action, prepared by the Office of the Under-Secretary-General Mr. Anwarul Chowdhury, had become an important step in this process. UN وأعرب عن اعتقاده بأن اعتماد خارطة طريق لتنفيذ برنامج عمل ألماتي، التي أعدها مكتب وكيل الأمين العام السيد أنور شودري، أصبح بمثابة خطوة هامة في هذه العملية.
    64. The analysis of expenditure highlighted the fact that entries in the accounting system of the Secretariat and expense forecasts prepared by the Office of the Capital Master Plan were presented in different ways. UN 64 - وقد أبرز تحليل النفقات اختلاف في طريقة عرض القيودات في النظام المحاسبي للأمانة العامة وعن طريق عرض توقعات المصروفات التي أعدها مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    (b) Comments of the Joint Inspection Unit on the final reports produced by the Office of Internal Oversight Services; UN (ب) تعليقات وحدة التفتيش المشتركة على التقارير النهائية التي أعدها مكتب خدمات الرقابة الداخلية()؛
    (d) Comments of the Joint Inspection Unit on the final reports produced by the Office of Internal Oversight Services; UN (د) تعليقات وحدة التفتيش المشتركة على التقارير النهائية التي أعدها مكتب خدمات الرقابة الداخلية()؛
    (i) Note by the Secretary-General transmitting the comments of the Joint Inspection Unit on final reports produced by the Office of Internal Oversight Services (A/51/530 and Corr.1). UN )ط( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها الملاحظات التي أبدتها وحدة التفتيش المشتركة على التقارير النهائية التي أعدها مكتب المراقبة الداخلية )A/51/530 و Corr.1(.
    (j) Note by the Secretary-General transmitting the comments of the Joint Inspection Unit on the final reports produced by the Office of Internal Oversight Services; A/51/530 and Corr.1. UN )ي( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تعليقات وحـــدة التفتيش المشتركة على التقارير النهائية التي أعدها مكتب خدمات المراقبة الداخلية)١١(؛
    These suggestions, along with other views that emerged in the course of the follow-up discussions, are reflected in a conference room paper prepared by the Bureau of the Open-ended Working Group on the working methods of the Security Council and the transparency of its work as well as its decision-making process, contained in document A/53/47. UN وهذه المقترحات، باﻹضافة إلى اﻵراء اﻷخرى التي برزت في سياق مناقشات المتابعة، تتجسد في ورقة غرفة الاجتماعات التي أعدها مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن أساليب عمل المجلس وشفافية عمله، باﻹضافة إلى عملية صنع القرار فيه، والواردة في الوثيقة A/53/47.
    Following their earlier rejection of the State Property Inventory compiled by the Office of the High Representative in December 2009, the Republika Srpska authorities took unilateral actions that complicated the process of reaching a sustainable apportionment of property between levels of government. UN فقد اتخذت سلطات جمهورية صربسكا، بعد رفضها في وقت سابق لقائمة جرد ممتلكات الدولة التي أعدها مكتب الممثل السامي في كانون الأول/ديسمبر 2009 إجراءات أحادية الجانب أدت إلى تعقيد عملية التوصل إلى تقسيم مستدام للممتلكات بين مستويات الحكومة.
    Furthermore, we welcome the fact that the Committee on Budget and Finance has largely accepted the option paper of the Bureau of the Assembly of States Parties on the establishment of a liaison office in New York. UN وفضلاً عن ذلك، نرحب بقبول لجنة الميزانية والشؤون المالية ورقة الخيارات التي أعدها مكتب جمعية الدول الأطراف لإنشاء مكتب اتصال في نيويورك.
    The Centre underlined the importance of training the defence and security forces in all aspects of disarmament and encouraged member States to take advantage of the training modules developed by the Office for Disarmament Affairs. UN وشدد المركز على أهمية تدريب قوات الدفاع والأمن في مجال نزع السلاح من كل جوانبه، ودعا الدول الأعضاء إلى الاستفادة من المواد التدريبية التي أعدها مكتب شؤون نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد