26.1 The mandate for the programme on disarmament stems from the Charter of the United Nations and from the aims and purposes proclaimed by the General Assembly. | UN | ٦٢-١ الولاية المتعلقة ببرنامج نزع السلاح ناشئة عن ميثاق اﻷمم المتحدة ومن اﻷهداف والمقاصد التي أعلنتها الجمعية العامة. |
4.1 The mandate for the programme on disarmament stems from the Charter of the United Nations and from the aims and purposes proclaimed by the General Assembly. | UN | ٤-١ تنبثق ولاية برنامج نزع السلاح عن ميثاق اﻷمم المتحدة وعن اﻷهداف والمقاصد التي أعلنتها الجمعية العامة. |
26.1 The mandate for the programme on disarmament stems from the Charter of the United Nations and from the aims and purposes proclaimed by the General Assembly. | UN | ٦٢-١ الولاية المتعلقة ببرنامج نزع السلاح ناشئة عن ميثاق اﻷمم المتحدة ومن اﻷهداف والمقاصد التي أعلنتها الجمعية العامة. |
The mandate for the programme on disarmament stems from the Charter of the United Nations and from the aims and purposes proclaimed by the General Assembly. | UN | " ١-٣١ الولاية المتعلقة ببرنامج نزع السلاح ناشئة عن ميثاق اﻷمم المتحدة ومن اﻷهداف والمقاصد التي أعلنتها الجمعية العامة. |
The first summit of the Latin American countries made it clear that the principles declared by the General Assembly are not negotiable, and that the deep seabed and its subsoil beyond the limits of national jurisdiction as well as its resources are the common heritage of mankind. | UN | وقد أوضحت بلدان أمريكا اللاتينية في قمتها اﻷولى أن المبادئ التي أعلنتها الجمعية العامة غير قابلة للمساومة، وإن قاع البحار العميق وباطن أرضه خارج حدود الولاية الوطنية وكذلك موارده تراث مشترك لﻹنسانية. |
518. On the overall strategy of the Department, and in respect to the work of its Strategic Communications Planning Group, it was stressed that the information goals and priorities the Department should follow were those enunciated by the General Assembly. | UN | ٨١٥ - وشددت اللجنة، فيما يتعلق بالاستراتيجية العامة لﻹدارة، وبالعمل الذي يضطلع به فريق التخطيط الاستراتيجي في مجال الاتصالات التابع لها، على ضرورة أن تتبع اﻹدارة اﻷهداف واﻷولويات اﻹعلامية التي أعلنتها الجمعية العامة. |
68. The activities of the United Nations Year for Tolerance, 1995, proclaimed by the General Assembly in resolution 48/126 of 20 December 1993, for which UNESCO is the lead organization, should be thoroughly evaluated. | UN | ٦٨ - وينبغي إجراء تقييم دقيق ﻷنشطة سنة اﻷمم المتحدة للتسامح، ١٩٩٥، التي أعلنتها الجمعية العامة في قرارها ٤٨/١٢٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، والتي تضطلع اليونسكو بدور المنظمة الرائدة فيها. |
The world situation over the past year — proclaimed by the General Assembly as the United Nations Year for Tolerance — has grown no more tranquil. | UN | والحالة العالمية في السنة الماضية، التي أعلنتها الجمعية العامة سنة اﻷمم المتحدة للتسامح، لم تؤد إلى قــدر أكبـر من الهدوء. |
The mandate for the programme on disarmament stems from the Charter of the United Nations and from the aims and purposes proclaimed by the General Assembly. | UN | ١-٣١ الولاية المتعلقة ببرنامج نزع السلاح ناشئة عن ميثاق اﻷمم المتحدة ومن اﻷهداف والمقاصد التي أعلنتها الجمعية العامة. |
In this regard, the key objectives of the Decade proclaimed by the General Assembly are linked to good governance as well as to the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | وفي هذا الصدد، ترتبط الأهداف الأساسية للعقد التي أعلنتها الجمعية العامة بالحكم السليم وبتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Today, in the year 1998, proclaimed by the General Assembly as the International Year of the Ocean, this text can be considered the clearest symbol of the determination and interest that the Principality of Monaco, loyal to its tradition, intends to show with regard to the vast marine spaces and their resources, which are essential for the progress of humankind, and undoubtedly also for the survival of succeeding generations. | UN | واليوم، في سنة ١٩٩٨، التي أعلنتها الجمعية العامة سنة دولية للمحيطات، يمكن لهذا النص أن يعتبر أوضح رمز على اﻹصرار والاهتمام اللذين تنوي إمارة موناكو، ولاء لتقاليدها، أن تبديهما فيما يتعلق بالحيز البحري الشاسع وموارده التي تتســم بأهميــة جوهرية للتقدم البشري، ودون شك أيضا لبقــاء اﻷجيــال القادمة. |
" 2B.1 The mandate for the programme on disarmament stems from the Charter of the United Nations and from the aims and purposes proclaimed by the General Assembly. | UN | " ٢ باء - ١ الولاية المتعلقة ببرنامج نزع السلاح ناشئة عن ميثاق اﻷمم المتحدة وعن اﻷهداف والمقاصد التي أعلنتها الجمعية العامة. |
“2B.1 The mandate for the programme on disarmament stems from the Charter of the United Nations and from the aims and purposes proclaimed by the General Assembly. | UN | " ٢ باء - ١ الولاية المتعلقة ببرنامج نزع السلاح ناشئة عن ميثاق اﻷمم المتحدة وعن اﻷهداف والمقاصد التي أعلنتها الجمعية العامة. |
" 2B.1 The mandate for the programme on disarmament stems from the Charter of the United Nations and from the aims and purposes proclaimed by the General Assembly. | UN | " ٢ باء - ١ الولاية المتعلقة ببرنامج نزع السلاح ناشئة عن ميثاق اﻷمم المتحدة وعن اﻷهداف والمقاصد التي أعلنتها الجمعية العامة. |
The meeting takes place in 1995, which is the United Nations Year for Tolerance, proclaimed by the General Assembly of the United Nations in its resolution 48/126 of 20 December 1993 on the initiative of UNESCO. | UN | وسوف ينعقد هذا الاجتماع في عام ١٩٩٥، وهو سنة اﻷمم المتحدة للتسامح، التي أعلنتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في قرارها ٤٨/١٢٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بناء على مبادرة من اليونسكو. |
64. The activities of the International Year of Tolerance proclaimed by the General Assembly for 1995 in resolution 48/126, for which UNESCO is the lead organization, must be supported and highlighted. | UN | ٤٦- ويجب دعم وإبراز أنشطة سنة ٥٩٩١ التي أعلنتها الجمعية العامة بقرارها ٨٤/٦٢١ السنة الدولية للتسامح، التي تعتبر اليونسكو المنظمة الرائدة فيه. |
The activities of the International Year of Tolerance proclaimed by the General Assembly for 1995 and the follow-up programme for the Year for which UNESCO is the lead organization must be supported and highlighted. | UN | ٦٦- ويجب دعم وإبراز أنشطة سنة ١٩٩٥ التي أعلنتها الجمعية العامة السنة الدولية للتسامح، وبرنامج متابعة أنشطة السنة الذي تعتبر اليونسكو هي المنظمة الرائدة فيه. |
In celebration of the International Year of Astronomy 2009, proclaimed by the General Assembly in 2007, numerous outreach and capacity-building activities in astronomy were implemented by UNESCO in cooperation with the International Astronomical Union (IAU) to bring science closer to society and to enhance science education, especially in developing countries. | UN | 55- واحتفالا بالسنة الدولية لعلم الفلك، 2009، التي أعلنتها الجمعية العامة في عام 2007، نفّذت اليونسكو العديد من أنشطة التثقيف وبناء القدرات في علم الفلك، بالتعاون مع الاتحاد الفلكي الدولي من أجل تقريب العلم إلى مدارك المجتمع وتعزيز التعليم العلمي، ولا سيما في البلدان النامية. |
31. The Committee recommends that the State party undertake and publicize an adequate programme of activities to commemorate 2011 as the International Year for People of African Descent, as proclaimed by the General Assembly in its resolution 64/169. | UN | 31- وتوصي اللجنـة الدولة الطـرف بتنفيذ برنامج مناسب من الأنشطة للاحتفال بسنة 2011 التي أعلنتها الجمعية العامة في قرارها 64/169، سنة دولية للمنحدرين من أصل أفريقي، وتوفير التغطية الإعلامية لها. |
International days declared by the General Assembly cover a wide range of topics, but their general intent is to focus attention and action on important issues. | UN | وتغطي الأيام الدولية التي أعلنتها الجمعية العامة طائفة عريضة من المواضيع، لكن غرضها العام هو تركيز الاهتمام والعمل على القضايا الهامة. |
With regard to such issues, the Department continued to organize a variety of events around the international days declared by the General Assembly and the results of the series of international conferences. | UN | وفي هذا الصدد، تواصل اﻹدارة تنظيم مجموعة متنوعة من اﻷنشطة حول اﻷيام الدولية التي أعلنتها الجمعية العامة ونتائج سلسلة المؤتمرات الدولية. |
518. On the overall strategy of the Department, and in respect to the work of its Strategic Communications Planning Group, it was stressed that the information goals and priorities the Department should follow were those enunciated by the General Assembly. | UN | ٨١٥ - وشددت اللجنة، فيما يتعلق بالاستراتيجية العامة لﻹدارة، وبالعمل الذي يضطلع به فريق التخطيط الاستراتيجي في مجال الاتصالات التابع لها، على ضرورة أن تتبع اﻹدارة اﻷهداف واﻷولويات اﻹعلامية التي أعلنتها الجمعية العامة. |